- PRADINIS
- DĖSTYMO, MOKSLINIO DARBO PATIRTIS
- STAŽUOTĖS
- MOKSLO PROJEKTAI
- KITI PROJEKTAI
- PUBLIKACIJOS
- PRANEŠIMAI MOKSLINĖSE KONFERENCIJOSE
- METODINĖS PRIEMONĖS
- MOKYMO PRIEMONĖS
- MOKSLO SKLAIDA
PRADINIS
Profesorė, humanitarinių mokslų daktarė
Adresas: Universiteto g. 5, LT-01513 Vilnius
Telefonas: +370 5 2687215
Išsilavinimas
- Lietuvių kalba ir literatūra, klasikinės filologijos specializacija. Filologijos fakultetas, Vilniaus universitetas, 1976 m.
Disertacija
- „Lietuvių pavardės XVIII amžiaus pabaigoje”, 1987 m., Vilniaus universitetas, Lietuvių kalbos katedra
Kalbos
- Anglų
- Rusų
- Prancūzų
Mokslinių interesų sritys
- Taikomoji kalbotyra
- Sociolingvistika
- Onomastika
Premijos, grantai, apdovanojimai
- Valstybinė mokslo premija (taikomieji mokslai), 2006 m.
- Britų akademijos grantas Lietuvos ekolingvistinės situacijos tyrimui (2001–2003)
- Centrinės Europos universiteto Curriculum Resource centro grantas taikomosios kalbotyros kurso (magistro programai) rengimui
Narystė organizacijose
- Lietuvos taikomosios kalbotyros asociacijos LITAKA narė, asociacijos prezidentė;
- BLaIN (Baltic languages and Integration)
Dėstomi dalykai
- Taikomoji kalbotyra MA
- Taikomosios kalbotyros įvadas BA
- Sociolingvistinė situacija ir kalboų politika Lietuvoje (anglų kalba)
- Sociolingvistika MA
- Sociolingvistikos įvadas BA
DĖSTYMO, MOKSLINIO DARBO PATIRTIS
- Nuo 2011 m. profesorė, Vilniaus universitetas, Lituanistinių studijų katedra
Kursai:
- Taikomoji kalbotyra MA
- Taikomosios kalbotyros įvadas BA
- Sociolingvistinė situacija ir kalboų politika Lietuvoje (anglų kalba)
- Sociolingvistika MA
- Sociolingvistikos įvadas BA
- Docentė, Vilniaus universitetas, Lituanistinių studijų katedra, 1992–2011, katedros vedėja 1999–2010
Kursai:
- Taikomoji kalbotyra MA
- Taikomosios kalbotyros įvadas BA
- Sociolingvistinė situacija ir kalboų politika Lietuvoje (anglų kalba)
- Sociolingvistika MA
- Sociolingvistikos įvadas BA
- Lietuvių onomastika BA,
- Svetimųjų kalbų mokymas ir mokymasis: teorija ir praktika BA
- Lektorė, Helsinkio universitetas, Slavų ir baltų filologijos katedra, 1995–1999
Kursai:
- Lietuvių kalba kaip svetimoji
- Lietuvos istorija ir kultūra
- Asistentė, Vilniaus universitetas, Lietuvių kalbos katedra, 1976–1990
Kursai:
- Lietuvių kalbos morfologija
- Lietuvių kalba kaip svetimoji
STAŽUOTĖS
- 2023 m. Meinuto universitetas (Airija)
- 2018 m., 2013 m. Sietlo Vašingtono universitetas (JAV)
- 2014 m. Glazgo universitetas (Škotija)
- 2013 m. Parmos universitetas (Italija)
- 2006 m. Bazelio universitetas (Šveicarija)
- 2002 m. Helsinkio universitetas (Suomija)
- 1994 m., 1992 m. Krokuvos Jogailos universiteto Polonijos institutas (Lenkija)
- 1993 m. Oslo universitetas (Norvegija)
- 1992 m. Tartu universitetas (Estija)
MOKSLO PROJEKTAI
- „Lietuvių kalbos išlaikymas emigracijoje: iššūkiai” (2024-02-01 iki 2024-12-31, LMT), projekto dalyvė.
- „Mothernet” (Developing a New Network of Researchers on Contemporary European Motherhood) (2021–2024, Europos komisija), projekto dalyvė.
- „Žurnalas Taikomoji kalbotyra” (2022-2024, LMT), projekto vadovė.
- „Lietuvos gyventojų kalbinės nuostatos ir kalbinis elgesys“ (2019–2020, VLKK), projekto dalyvė
- „The Open World Research Initiative - OWRI, Multilingualism and the learning of languages at university“(2016–2019, Arts & Humanities Research Council, JK), projekto dalyvė.
- „Lietuvių kalba diasporoje: mokėjimas, vartojimas, nykimas“ (2015–2017, VLKK), projekto vadovė.
- Tarptautinis projektas "Language Descriptors for Migrant and Minority Learners' Success in Compulsory Education“ (2012–2013, Europos Tarybos dabartinių kalbų mokymo centras, Gracas, Austrija), projekto dalyvė.
- „Emigrantų kalba“ (2011–2013, VLKK), projekto vadovė.
- „Lietuvos sociolingvistinis žemėlapis“. (2010–2012, LMT), projekto vadovė.
- „Lietuvių kalba: idealai, ideologijos ir tapatybės lūžiai“, remiamo Lietuvos mokslo tarybos, dalyvė (koordinuoja LKI), (2010–2012, LMT), projekto dalyvė.
- „Lietuvių vaikų kalba: įtakos ir tendencijos“, remiamo Lietuvos mokslo tarybos (2009–2011, LMT), projekto dalyvė.
- „Kalbų vartojimas ir tautinė tapatybė Lietuvos miestuose“ (Miestai ir kalbos), (2007–2009, Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas), projekto vadovė.
- „Bendrinės šnekamosios lietuvių kalbos tekstyno kūrimas: skaitmeninimas ir gramatinis anotavimas“ (2006, Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas), projekto dalyvė.
- „Emerging Linguistic Ecologies in Lithuania: Status – Frameworks – Prospects“ (2000–2003, Britų Akademija), projekto dalyvė.
- „Second Language for/at the workplace“ (2000–2002, Europos dabartinių kalbų centras, Gracas, Austrija), projekto dalyvė.
- „Lietuvių šnekamosios kalbos semantika ir gramatinė charakteristika: lingvistinė analizė ir taikymas lingvodidaktikoje“ (1995, Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas), projekto vadovė.
KITI PROJEKTAI
- Developing a new Network of Researchers on Contemporary European Motherhood („MotherNet“), Horizontas 2020, priemonė "Twinning" (2021–2023), dalyvė.
- Socrates/ Lingua 2 projektas “Oneness” (On–line language learning) (2003–2006, Europos Komisija), projekto vadovė.
- Socrates/ Lingua 1 projektas “FEEL (Countries, Cultures and Languages) – Funny Easy and Effective Learning about Countries and Languages” (2004–2006, Europos Komisija), projekto dalyvė.
- LINGUA 1 “Retesnių Europos valstybių kalbų mokymosi galimybės” (2001–2004, Europos Komisija), projekto dalyvė.
- „Lingvodidaktikos ir taikomosios kalbotyros terminų žodynas“(2002–2003, VLKK), projekto vadovė.
- „Slenksčio“, „Aukštumos“ ir „Pusiaukelės“ lygių lietuvių kalbos kaip svetimosios mokymo turinio aprašai (1996–2001, Europos Taryba), projekto vadovė.
- Lietuvių kalbos vadovėliai Lietuvos tautinių mažumų mokyklų 3–12 klasėms (1996–2006, Atviros Lietuvos fondas), projekto vadovė (kartu su prof. Irena Musteikiene).
PUBLIKACIJOS
Monografijos
- Ramonienė M. (moksl. red.). 2022. Sociolingvistinė Lietuvos panorama. Gyventojų kalbinės nuostatos ir kalbinis elgesys. Vilnius: VU leidykla.
- Ramonienė M. (moksl. red.). 2019. Emigrantai: Kalba ir tapatybė II. Vilnius: VU leidykla.
- Ramonienė M. (moksl. red.), Emigrantai: Kalba ir tapatybė, Vilnius: VU leidykla, 2015.
- Ramonienė M. (moksl. red.), Miestai ir kalbos II, Vilnius: VU leidykla, 2013.
- Ramonienė, M. (moksl. red.) 2010. Miestai ir kalbos, Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla.
- Hogan-Brun, G., Ozolins, U., Ramonienė, M., Rannut, M. 2009. Language Policies and Practices in the Baltic States. Tallin: Tallin University Press.
Skyriai monografijose
- Ramonienė, M. 2022. Kalbinės nuostatos ir jų tyrimai. In Ramonienė M. (moksl. red.), Sociolingvistinė Lietuvos panorama. Gyventojų kalbinės nuostatos ir kalbinis elgesys. Vilnius: VU leidykla, 11-23.
- Ramonienė, M. 2022. Tarmių vieta XXI amžiaus Lietuvoje. In Ramonienė M. (moksl. red.), Sociolingvistinė Lietuvos panorama. Gyventojų kalbinės nuostatos ir kalbinis elgesys. Vilnius: VU leidykla, 183-205.
- Ramonienė, M. 2022. Ką pasako žvilgsnis į kalbines nuostatas? In Ramonienė M. (moksl. red.), Sociolingvistinė Lietuvos panorama. Gyventojų kalbinės nuostatos ir kalbinis elgesys. Vilnius: VU leidykla, 275-278.
- Ramonienė, M. 2019. Migracija, kalba tapatybė. In Ramonienė M. (moksl. red.), Emigrantai: Kalba ir tapatybė II. Vilnius: VU leidykla, 11–21.
- Ramonienė, M. 2019. Lietuvybė ir lietuvių kalba Argentinoje. In Ramonienė M. (moksl. red.), Emigrantai: Kalba ir tapatybė II. Vilnius: VU leidykla, 87–108.
- Ramonienė, M. 2019. Ką atskleidžia keturi lietuvių diasporos atvejai? In Ramonienė M. (moksl. red.), Emigrantai: Kalba ir tapatybė II. Vilnius: VU leidykla, 245–249.
- Ramonienė, M. 2017. Bendrinė kalba ir tarmė. Socialinės vertės skirtumai. In Vaicekauskienė L. (moksl.red.), Lietuvių kalbos idealai. Kaip keitėsi geriausios kalbos idėja. Vilnius: Naujasis Židinys-Aidai, 95–110.
- Ramonienė M. 2015. Įvadas. Globalizacija, emigracija ir lietuvių kalba. In Ramonienė M. (moksl. red.), Emigrantai: Kalba ir tapatybė. Vilnius: VU leidykla, 9-15.
- Ramonienė M. 2015. Kiekybinis ir kokybinis emigrantų kalbos tyrimai. In Ramonienė M. (moksl. red.), Emigrantai: Kalba ir tapatybė. Vilnius: VU leidykla, 31–40
- Ramonienė M. 2015. Ar išliks paveldėtoji kalba ir lietuvybė lietuvių diasporoje. In Ramonienė M. (moksl. red.), Emigrantai: Kalba ir tapatybė. Vilnius: VU leidykla, 187–193.
- Ramonienė M., Krupickaitė D. 2013. Miestai ir sociolingvistika, In: Ramonienė M. (moksl. red.), Miestai ir kalbos. Vilnius: VU leidykla, 9–20.
- Ramonienė, M. 2013. Tarmės Aukštaitijos miestuose: mokėjimas, vartojimas ir kalbinės nuostatos. In: Ramonienė M. ( moksl. red.), Miestai ir kalbos II. Vilnius: VU leidykla, 75–90.
- Ramonienė, M. 2013. Lietuvos urbanistiniai kalbiniai repertuarai ir XXI amžiaus sociolingvistinės perspektyvos. In: Ramonienė M. ( moksl. red.) Miestai ir kalbos II. Vilnius: VU leidykla, 235–239.
- Ramonienė M. 2010. Įvadas, Ramonienė M. (moksl. red.), Miestai ir kalbos, Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, , 7–24.
- Ramonienė M. 2010. Išvados. Kalbos didžiuosiuose Lietuvos miestuose: šiandiena ir perspektyvos. In: Ramonienė M. (moksl. red.), Miestai ir kalbos, Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 279–286.
Studijos
- Ramonienė M., and Extra G. 2011. Multilingualism in Lithuanian Cities. Languages at home and school in Vilnius, Kaunas and Klaipėda. Vilnius/Tilburg, Klaipėda: Klaipėdos universiteto leidykla.
Žodynai
- Meilutė Ramonienė, Jelena Brazauskienė, Nida Burneikaitė, Jurga Daugmaudytė, Eglė Kontutytė, Joana Pribušauskaitė, 2012. Lingvodidaktikos terminų žodynas, Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla.
Straipsniai recenzuojamose leidiniuose
- Ramonienė, M., Ramonaitė, J. T., 2024. Interaction of L1 attrition, language attitudes and identity in Lithuanian diaspora. Applied Linguistics Review, 2024. https://doi.org/10.1515/applirev-2024-0213
- Ramonienė, M., Ramonaitė, J. T. 2024. The Role of the Mother in Lithuanian Heritage Language Maintenance. Languages, 1–16.
- Ramonienė, M., Ramonaitė, J. T. 2024. Family Language Policy and dialect maintenance in the Lithuanian diaspora. Sociolinguistic Studies, 18(1-2), 133-154.
- Ramonienė, M. 2023. The affective dimension of language attitudes in Lithuania. In Gunta. Kļava, G., Rozenvalde, K. (eds.) Valodas upē. Veltījumkrājums profesores Inas Druvietes 65 gadu jubilejā. Rīga: LU Lībiešu institūts, 41-58.
- Ramonienė, M., Ramonaitė, J.T. 2021. Language attitudes, practices and identity in the new Lithuanian diaspora. Russian Journal of Linguistics, Vol. 25 No.4 1024-1046.
- Miežytė, Ž., Ramonienė, M. 2021. Different Siblings’ Linguistic Behavior. The case of Lithuanian Heritage Language Speakers. In Verschik, A. (ed.) Multilingual Practices in the Baltic Countries, Tallinn: TLU Press, 283-324.
- Ramonaitė, J.T., Ramonienė, M. 2021. Kaip, kada ir kodėl užmirštama gimtoji kalba? Taikomoji kalbotyra, 16: 1–24. eISSN 2029-8935 https://www.journals.vu.lt/taikomojikalbotyra DOI: https://doi.org/10.15388/Taikalbot.2021.16.1
- Ramonienė, M. 2020. New Trends of Multilingualism in the Lithuanian Urban Space: Private Sphere. In Kessler S. and M Pantermöller (eds.) The Social Status of Languages in Finland and Lithuania. A Plurimethodological Empirical Survey on Language Climate Change, Berlin: Peter Lang, 229–258.
- Ramonienė, M. 2019. Family and the maintenance of the heritage language: the case of Lithuanian diaspora. In Haque, S. et F. Le Lièvre (eds.) Politique Linguistique familiale /Family language policy. Enjeux dynamiques de la transmission linguistique dans un contexte migratoire. Dynamics in language transmission under a migratory context. Munich: LINCOM, 135–158.
- Ramonienė M. 2019. Regional dialects in the Lithuanian urban space: skills, practices and attitudes, In Lazdiņa S. and H. F. Marten M. (eds), Multilingualism in the Baltic States: Societal Discourses and Contact Phenomena, London: Palgrave Macmillan, 123–152.
- Ramonienė, M., Lichačiova, A., Brazauskienė, J. 2017. Russian as a Heritage Language in Lithuania. In Kagan O.E, Carreira, M., M. and Hitchins C. Ch. (eds), Routledge Handbook on Heritage Language Education. From Innovation to Program Building, New York, Abingdon: Routledge, 282–297.
- Ramonienė M., Vilkienė L. 2016. Changes in the Social Value of Languages in Urban Areas of Lithuania, 1990–2010. In Marian Sloboda, Petteri Laihonen, Anastassia Zabrodskaja, Sociolinguistic Transition in Former Eastern Bloc Countries : Two Decades after the Regime Change, 263-292, Frankfurt: Peter Lang.
- Geben, K., Ramonienė M. 2015. Language use and self-identification: The case of Lithuanian Poles, Sociolinguistic Studies, Vol 9.2-3, 243–267, Sheffield: Equinox Publishing. ISSN: 1750-8649 (print), ISSN: 1750-8657 (online).
- Ramonienė M. 2013. Family Language Policy and Management in a Changed Socio-Political Situation: Russians and Russian Speakers in Lithuania, In Schwartz, M. & Verschik, A. (Eds). Successful family language policy: parents, children and educators in interaction. Series Multilingual Education. New York, London: Springer, 127–143.
- Ramonienė, M. 2013: Tarmės socialinė vertė: Lietuvos miestų jaunimo kalbinės nuostatos, Taikomoji kalbotyra 2. Prieiga: www.taikomojikalbotyra.lt
- Geben, K., Ramonienė M. 2011. Особенности языкового поведения литовских поляков, Диаспоры, Москва, 86–120.
- Ramonienė M. 2011. Kalbų vartojimas darbe didžiuosiuose Lietuvos miestuose, Lietuvių kalba, 22 p. Prieiga: www.lietuviukalba.lt, http://www.lietuviukalba.lt/index.php?id=178
- Ramonienė M., Extra G. 2011. Multilingualism in Lithuanian Cities: aims and outcomes of a home language survey in Vilnius, Kaunas and Klaipėda, Kalbotyra (3). 59–77.
- Ramonienė M. 2009. Vilniaus gyventojų kalbinis elgesys, Prace bałtystyczne 4: język, literatura, kultura, Warszawa: Uniwersytet Warszawski wydział polonistyki, 71–81.
- Hogan-Brun, G., Ozolins U., Ramoniene M., Rannut M. 2007. Language Policies and Practices in the Baltic States. Polity series of 'Current Issues in Language Planning', 8: 4. Multilingual Matters, Clevedon.
- Ramonienė M. 2007. Language Planning and Personal Naming in Lithuania, Current Issues in Language Planning, Vol. 8: 3, Multilingual Matters, 422–436.
- Ramonienė M. 2006. Teaching Lithuanian as a Second/Foreign Language: Current Practices, in Eesti Rakenduslingvistika Ühingu aastaraamat 2, Estonian Papers in Applied Linguistics 2, Tallin, 219–230.
- Ramonienė M. 2006. Nuostatos dėl bendrinės kalbos ir tarmės: Joniškėlio atvejis, Kalbos kultūra 79, 137–148.
- Hogan-Brun G., Ramonienė M. 2005. Perspectives on Language Attitudes and Use in Lithuania’s Multilingual Setting, in Language and Social Processes in the Baltic Republics Surrounding EU Accession, Journal of Multilingual and Multicultural Development, Vol 26: 5, Special Issue: Language and Social Processes in the Baltic Republics Surrounding their EU Accession, 425–441.
- Hogan-Brun, G., Ramonienė M. 2005. The Language Situation in Lithuania, Journal of Baltic Studies, Vol. XXXVI, Nr. 3, Special Issue: The Baltic Sociolinguistic Review, 345–370.
- Hogan-Brun G., Ramonienė M. 2004. Changing Levels of Bilingualism across the Baltic, Bilingual Education and Bilingualism, Vol 7:1, 62–77.
- Ramonienė M. 2004. Rečiau mokomos kalbos: nuotolinės studijos: Rečiau vartojamų kalbų mokymo/si patirtis daugiakultūrėje ir daugiatautėje Europoje, Vilnius: Lietuvių kalbos instituto leidykla, , 151–153.
- Ramonienė M. 2004. Naujosios technologijos ir sociokultūrinis: lietuvių kalbos kaip svetimosios mokymas Tauta ir kalba: šiuolaikiniai sociolingvistinio ugdymo aspektai, Tarptautinės mokslinės konferencijos pranešimų medžiaga, Kaunas: Technologija, p. 175–176.
- Hogan-Brun G., Ramonienė M. 2003. Emerging Language and Education Policies in Lithuania, Language Policy 2, 27–45.
- Hogan-Brun G., Ramonienė M. 2002. Locating Lithuanian in the (re-) intellectualisation debate, Current Issues in Language Planning 3:1, 62–75.
- Ramonienė M. 2002. Kintantis mokytojo vaidmuo ir mokymosi aplinka: In: Kalbų vaidmuo Europos integracijos procese, Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla, 47–53.
- Ramonienė M. 1999. Tarpkultūrinė komunikacija ir lietuvių kalbos kaip svetimosios mokymas(is). In: Tarpdisciplininiai ryšiai lituanistikoje. Vilnius, 123–132.
- Ramonienė M. 1998. Lietuvių kalbos kaip svetimosios dėstymo naujovės. In: Lituanistika pasaulyje šiandien: darbai ir problemos, Vilnius, 40–47.
- Ramonienė M. 1994. Linguistic and didactic problems of teaching Lithuanian as a foreign language, in: Emakeel ja teised keeled, Tartu, 261–266.
- Ramonienė M. 1987. XVIII a. pabaigos pravardinės kilmės pavardžių daryba. Lietuvių kalbotyros klausimai 26, Vilnius, 135–139.
- Ramonienė M. 1985. Vakarų ir vidurio Lietuvos moterų antroponimai XVIII a. pabaigoje. Kalbotyra, t. 36(1), 54–62.
Kiti straipsniai
- Ramonienė, M. 2023. Taikomosios kalbotyros raida, Lietuvių kalba 2023, priedas, 83-101.
- Ramonienė, M., Geben, K. 2022. Žurnalo „Taikomoji kalbotyra“ dešimtmetis. Publikacijų apžvalga, Taikomoji kalbotyra. 17, 95-99.
- Ramonienė, M. Lietuvių vardai ir pavardės. 2020 櫻井映子(編)『リトアニアを知るための60章』明石書店 2020年 Eiko Sakurai (ed.), 60 straipsnių Lietuvai pažinti.
- Ramonienė M. 2014. Ar mūsų išeivijai svarbi lietuvių kalba? Gimtoji kalba, Nr. 9, 3–7.
- Ramonienė M. 2013. Tarmė – namie ar visur? Šiaurietiški atsivėrimai, II, 35, p. 58–61.
- Siiner M., Vihalemm T., Djackova S., Ramonienė M. 2011. The implementation of language policy inthe context of the integration of the Russian speaking population, Estonian human development report: Baltic way(s) of human development: twenty years on. Tallinn: Eesti Koostöö Kogu, 122–128.
- Ramonienė M. 2007. Kaip kalbame ir kalbėsime Lietuvos miestuose, Gimtoji kalba, Nr. 12, 3–5.
- Ramonienė M. 2006. Lithuanian Language Situation, in Encyclopedia of Language and Linguistics, Ed. Keith Brown. Oxford: ELSEVIER. Vol.7. 280–281.
- Ramonienė M. 1997. Dar kartą apie lietuvių kalbos “slenkstį”, Gimtasis žodis, Nr.4, 5, 40-45; Nr.6, 35–41.
- Ramonienė M. 1996. Kaip peržengsime Lietuvių kalbos “slenkstį”, Gimtasis žodis, Nr.10, 42–45.
- Ramonienė M. 1990. Asmenvardžiai - mūsų kalbos dalis. Lietuvių kalba mokykloje. Kaunas, 152–164.
PRANEŠIMAI MOKSLINĖSE KONFERENCIJOSE
- „Changing multilingualism in Lithuania“, pasaulinis 27-asis taikomosios kalbotyros kongresas AILA 2024, AILos kongresas „Linguistic Diversity, Equity, Inclusion and Sustainability“, Kvala Lumpūras, 2024 m. rugpjūčio 11-16 d.
- „Home language maintenance in Lithuanian diaspora: the role of emotions” (su Jogile Teresa Ramonaite), tarptautinė konferencija „Research on Social and Affective Factors in Home Language Maintenance and Development“ (HOLM2023), Talinas, Estija, 2023 m. gruodžio 14-16 d.
- „Language management in Lithuanian diaspora families” (su Jogile Teresa Ramonaite), Pasaulinis taikomosios kalbotyros kongresas AILA 2023 „Diversity and social cohesion in a globalized world: towards more committed language sciences”, Lionas, Prancūzija, 2023 m. liepos 17-21 d.
- „Raised in the Diaspora and Parenting as (still) Lithuanian”, (su Jogile Teresa Ramonaite), XV Baltijos studijų Europoje konferencija „Turning Points: Values and Conflicting Futures in the Baltics”, VDU, Kaunas, 2023 m, birželio 15-17 d.
- „Dešimtmečio vingiai: kalbinės nuostatos Lietuvoje” (kviestinis plenarinis pranešimas), tarptautinė konferencija „Baltistika pasaulyje: patirtys, iššūkiai ir ateitis“, 2023 m. kovo 16-17 d.
- „Language management in Lithuanian migrant families”, tarptautinė konferencija „Multidisciplinary Approaches to Migration and Multilingualism“ (MAMM2022) 2022 m. spalio 22-23 d
- „Interaction of L1 attrition, language attitudes, and identity”, tarptautinė konferencija „Multidisciplinary Approaches to Migration and Multilingualism“ (MAMM2022) 2022 m. spalio 22-23 d.
- „Changing Social Value of Regional Dialects in Lithuania“, tarptautinis sociolingvistikos simpoziumas Sociolinguistic symposium SS24, Gentas, Gento universitetas, Belgija, 2022 m. liepos 13-16 d.
- “Orality as an everyday practice in Lithuanian migrant families”, Tarptautinis simpoziumas 2e Symposium International Politique Linguistique Familiale/Second-International Symposium on Family Language Policy, Paryžius, Prancūzija, 2021 m. lapkričio 29-30 d.
- „Kaip kinta tarmių prestižas Lietuvoje?“, XIII tarptautinis baltistų kongresas, Ryga, Latvija, 2021 m. spalio 13-15 d.
- „Family language policy and dialect maintenance in Lithuanian diaspora“, Pasaulinis taikomosios kalbotyros kongresas AILA 2021, Groningen, Nyderlandai, 2021 m. rugpjūčio 15-21 d.
- “Emotions and heritage language maintenance: the case of Lithuanian diaspora”, Tarptautinis dvikalbystės simpoziumas ISB13, Varšuva, 2021 m. liepos 10-14 d.
- „The role of mother in heritage language maintenance: the case of Lithuanian diaspora”, 12-asis tarptautinis dvikalbystės simpoziumas (ISB12), Albertos universitetas, Edmontonas, Kanada, 2019 birželio 23–28 d.
- Kviestinis pranešimas „Lietuvių kalba pasaulio universitetuose“ Tartu universitete, estiško universiteto 100-mečio konferencijoje, 2019 m.
„The social value of a dialect: language attitudes of adolescents in Lithuanian cities”, Sociolinguistic symposium SS22, Auklandas, Naujoji Zelandija, 2018 m. birželio 27–30 d. - „Linguistic Practices of Old and New Migrants: Heritage Language in Lithuanian Diaspora” (su Egle Gudavičiene) Sociolinguistic symposium SS22, Auklandas, Naujoji Zelandija, 2018 m. birželio 27–30 d.
- „Identity and patterns of heritage language use in three generations of Lithuanian diaspora”, Pasaulinis taikomosios kalbotyros kongresas AILA 2017, Rio de Žaneiras. Brazilija, 2017 m. liepos 23–28 d.
- „Changing Social Value of Languages in Lithuanian Cities”, Pasaulinis taikomosios kalbotyros kongresas AILA 2017, Rio de Žaneiras. Brazilija, 2017 m. liepos 23–28 d.
- „Urban Multingualism in Lithuania: Changes and Challenges”, 11-asis tarptautinis dvikalbystės simpoziumas, Limeriko universitetas, Airija, 2017 m. birželio 11–15 d.
- „Are dialects in Lithuanian dying?", tarptautinis seminaras "Multilingualism and threatened languages in the Baltic region", VDU, 2017 m. spalio mėn. 19 d.
- „Tarmės lietuvių išeivijoje“, IV tarptautinė taikomosios kalbotyros konferencija „Kalbos ir žmonės: įvairovė ir darna“, VU, 2016 m. rugsėjo 28–29 d.
- „Maintenance of Lithuanian Language as a Heritage Langue: Attitudes and Practices“ (su Loreta Vilkiene), 21 sociolingvistikos simpoziumas, Murcijos universitetas (Ispanija), 2016 m. birželio 15–18 d.
- Regional dialects in the Lithuanian urban space: language attitudes and changing linguistic practices“, 21 tarptautinis sociolingvistikos simpoziumas, Murcijos universitetas (Ispanija), 2016 m. birželio 15–18 d.
- „Argentinos lietuvių kalbinis elgesys: bendrosios tendencijos“, konferencija „Diasporos ir migracijos iššūkiai: teorinės prieigos, kompleksiniai ir tarpdalykiniai tyrimai, VDU, 2016 m. balandžio 14 d.
- „Tarmės vartojimas ir socialinė vertė Lietuvos miestuose“, XII Tarptautinis baltistų kongresas, Vilnius, 2015 m. spalio 28–31 d.
- “Winners and losers in Lithuanian as heritage language maintenance”, Pasaulinis taikomosios kalbotyros kongresas AILA 2014, Brisbanas, Australija, 2014 m. rugpjūčio 10–15 d.
- „Age factor and the social value of English in Lithuanian cities“, 20-asis tarptautinis sociolingvistikos simpoziumas, Jyväskylä, Suomija, 2014 m. birželio 14–19 d.
- „Heritage language maintenance in Lithuanian diaspora“, Jyvaskyla, 20-asis tarptautinis sociolingvistikos simpoziumas, Jyväskylä (Suomija), 2014 m. birželio 14–19 d.
- „The Sociolinguistics Situation and Language Policy in Contemporary Lithuania“, Baltijos seminaras, Glazgo (Škotija) universitetas, 2014 m. gegužės 6 d.
- „Lietuvių kalba Lietuvos miestuose ir išeivijoje“, Tarptautinė konferencija Lietuvos Respublikos Seime „Valstybinės kalbos politika: įžvalgos ir gairės“, 2014 m. kovo 24 d.
- “Smegduobėm didžiuojamės, maklynėm didžiuojamės, liepiam išlinksniuot als, tikrinam, kas yra pasvalietis”, mokslinė konferencija „Tarm kalbančiaja stiprybe” Pasvalio krašto muziejus, Pasvalys, 2013 balandžio 10 d.
- „Kodėl tarmės vis dar nemiršta? Miestiečių kalbinės nuostatos”, Tarmių metų konferencija “Žmogaus regioninės savivertės svarba”, Raudondvaris, 2013 m. balandžio 5 d.
- „Urban Multingualism and Language Attitudes in Lithuania”, XIII-oji tarptautinė kalbos ir socialinės psichologijos konferencija (The 13th International Conference on Language and Social Psychology (ICLASP), Liovardenas, Olandija, 2012 m. birželio 20–23 d.
- Languages and the reconstruction of national identity in multilingual towns of Lithuania“ (Su Kinga Geben), XIX-ais tarptautinis sociolingvistikos simpoziumas (19th Sociolinguistics Symposium )„Language and the city“, Berlynas, 2012 rugpjūčio 21–24 d.
- „Family language management in a changed sociopolitical situation“,XIX-ais tarptautinis sociolingvistikos simpoziumas (19th Sociolinguistics Symposium) „Language and the city“, Berlynas, 2012 rugpjūčio 21–24 d.
- „Lietuvių kalba išeivijoje: emigrantų kalbinės nuostatos“ (plenarinis pranešimas), Tarptautinė konferencija „Baltistikos centrai ir Lietuva: baltistika pasaulio kontekste”, LEU, Vilnius, 2013 m. vasario 21–22 d.
- „Language and Identity in Lithuanian Diaspora“, X-oji tarptautinė Baltijos studijų konferencija (10th Conference on Baltic Studies in Europe "Cultures, Crises, Consolidations in the Baltic World“), Talinas, 2013 m. birželio 16–19 d.
- „Family language policy and heritage language maintenance in Lithuanian diaspora”, Tarptautinis IX-asis dvikalbystės simpoziumas (The 9th International Symposium on Bilingualism), Singapūras, 2013 m. birželio 10-13 d.
- „The role of English and Russian in the Lithuanian urban space“ (su Loreta Vaicekauskiene), Tarptautinis IX-asis dvikalbystės simpoziumas (The 9th International Symposium on Bilingualism), Singapūras, 2013 m. birželio 10–13 d., kolokviumas „Ideologies and Contacts of English in the Baltic States“
- „Urban Multilingualism in Lithuania“, Sietlo Vašingtono universitetas, konferencija „The 19th Russian, East European and Central Asian Studies Northwest Conference. From Symbolism to Security: Politics, Literature & Imagery in Russia, Eastern Europe & Central Asia“, 2013 m. balandžio 27 d.
- „Tarmė ir lokali tapatybė”, Prigimtinės kultūros seminaras Vietos ir žmonės, Užutrakis, 2012 m. kovo 3–4 d.
- “Multilingualism in Lithuanian Cities: Home Languages in Multilingual Vilnius and Klaipėda”, tarptautinė konferencija Children in Multilingual Settings VDU, Kaunas, 2011 m. lapkričio 3–4 d.
- “Current Trends of Self-identification in Urban Areas of Lithuania: The Case of Lithuanian Poles” (su Kinga Geben), tarptautinis seminaras “Hot and cold ethnicities in post-Soviet space”, Talinas, Estija, 2011 m. spalio 28–29 d.
- „Lietuvybė be lietuvių kalbos?”, konferencija "Pasaulio lietuvybės idėja: šiuolaikinės migracijos patirtys", VDU Išeivijos institutas, Kaunas, 2011 m. spalio 20 d.
- „Sociolinguistic change in Lithuania: urban multilingualism“, The 16th World Congress of Applied Linguistics (AILA2011) „Harmony in diversity: language, culture, society“, Pekinas 2011 m. rugpjūčio 23–28 d.
- „Languages at Work: New Trends in Lithuanian Cities” Estijos taikomosios kalbotyros metinė konferencija, Talinas, 2011 m. balandžio 19 d.
- „Urban Home Languages: New Trends in Lithuania”, 42nd Poznan Linguistic Meeting (PLM2011) Poznanė, 2011 m. gegužės 1–3 d.
- Kviestinis pranešimas „Kalbos Lietuvos miestuose“ konferencijoje ,,Kalbos gyvenimui ir darbui: iššūkis pedagogams ir besimokantiems kalbų“, VU, 2011m. gegužės 20 d.
- „New Multilingualism in Lithuania“, kviestinis pranešimas tarptautinėje konferencijoje „Multilingualism in Europe: Prospects and Practices in East–Central Europe“, Budapeštas, 2011 m. balandžio 25–26 d.
- „Sociolinguistic Change in Lithuania: Urban Home Languages“,Sociolinguistics Symposium 18 „Negotiating Transnational Space and Multilingual Encounters“, Southampton, Didžioji Britanija, 2010 rugsėjis.
- „Multilingualism in Lithuanian Cities: Aims and outcomes of a home language survey in Vilnius, Kaunas and Klaipėda“ (su prof. Guus Extra, Nyderlandai), Tarptautinė taikomosios kalbotyros konferencija „Kalbos ir žmonės: dialogai ir kontaktai“, Vilnius, 2010 rugsėjis.
- “National Minorities and Languages in Lithuania”, kviestinis pranešimas, tarptautinis seminaras “Implementation of Minority Protection Rules in New EU Member States“, Center for Comparative and International Studies of the Swiss Federal Technical Institute, Ciurichas, 2010 rugsėjis.
- „Who are Non–Lithuanians in Lithuania? Dissolving Identities of Ethnic Minorities“, tarptautinė konferencija „Borders and Identities“ Newcastle upon Tyne, 2010 m. sausio 8–9 d.
- „Kalbos, vartojamos darbe Vilniaus, Kauno ir Klaipėdos miestuose“, 17–oji tarptautinė Jono Jablonskio konferencija, Vilnius, spalio mėn.
- „Kalbos variantiškumas ir kalbinės nuostatos“, Lietuvių kalbos institutas 2009 m. spalio 9 d.
- „Multilingualism in Lithuanian cities: Vilnius and Klaipėda“, Third national symposium on multilingualism, Tampere, 2009 m. spalio 1 d.
- “New multilingualism in Lithuanian cities”, The 40th Poznań Linguistic Meeting (PLM2009), 2009 m. rugsėjo 2–5 d.
- „Language usage and ethnic identity in urban areas of Lithuania“, 8th Conference on Baltic Studies in Europe, VDU, Kaunas, 2009 m. birželio 11–14 d.
- „Home Languages in Vilnius”, 12th International Conference on Minority Languages, Tartu, 2009 m. gegužės 27–30 d.
- Lithuanian L 2 Speakers: winners or losers in a changed socio–political situation? (su L. Vilkiene), Kembridžo universitetas, Kembridžas, JK tarptautinė ALTE konferencija, 2008 m. balandžio 10–12 d.
- „Language Policy and Sociolinguistic Change in Lithuania” (kviestinis pranešimas Baltijos regiono studijų studentams ir mokslininkams), Sietlas, Vašingtono universitetas, JAV tarptautinis, 2008 m. balandžio mėn.
- „Lituanistinės studijos pasauliui: tradicijos ir naujovės”, Vilnius, TMIDo organizuotas tarptautinis forumas „Lituanistinis švietimas“ 2008 m. balandžio mėn.15 d.
- „Lietuvių kalbos kaip svetimosios dėstymo naujovės”, Šveicarija, (Fribūras, Bernas, Ciurichas), tarptautinė pasaulio lituanistų konferencija, 2008 m. birželio mėn.
- „Lietuvių kalbos kaip svetimosios mokymas: tradicijos ir naujovės”, Greifsvaldas, Vokietija, tarptautinė konferencija Greifsvaldo universiteto Baltijos regiono magistrantūros studijų atidarymo proga, 2008 m. spalio mėn.
- „Miestai ir kalbos”, Vilnius, VU, tarptautinė J. Jablonskio konferencija, 2008 m. spalio 3 d.
- „Kalbinio elgesio ir kalbinių nuostatų tyrimai” Vilnius, TMIDo organizuota tarptautinė konferencija „Lietuvių kalbos dėstymo lituanistikos tyrimų naujovės pasitinkant Lietuvos vardo tūkstantmetį“, 2008 m. lapkričio mėn.
- „Viešoji ir privačioji tarmės vartosena: Joniškėlio atvejis”, Šiauliai, Šiaulių universiteto Europos studijų instituto tarptautinė konferencija „Europos studijos: Dialektai ir kalbos politika“, 2007 m. balandžio 27–28 d.
- „Language Policy and Sociolinguistic Change in Lithuania”, Reikjavikas (Islandija), Conference on Cultural and Linguistic Diversity, Islandijos universiteto Pasaulio kalbų centras, tarptautinė, 2007 m. lapkričio 2–3 d.
- „Multilingualism in the Baltic states” (kviestinis pranešimas Ciuricho universiteto slavistų seminare), Ciuricho universitetas, tarptautinis seminaras, 2006 m. vasario mėn.
- „The Language Situation in Lithuania” (kviestinis pranešimas Bazelio universiteto lingvistų seminare), Bazelio universitetas, tarptautinis seminaras, 2006 m. vasario mėn.
- „Ar didžiuojamės savo tarme?” (kviestinis pranešimas sociolingvistinio tyrimo pagrindu Joniškėlio 400 metų konferencijoje), Joniškėlis, Joniškėlio 400 metų paminėjimo konferencija, 2006 m. balandžio 27 d.
- „Multilingual Practices in Vilnius and South–Eastern Lithuania” (su Gabriele Hogan–Brun), Kaunas, Vytauto Didžiojo universitetas, tarptautinė konferencija “Language, Diversity and Integration in the Enlarged EU: Challenges and Opportunities“, 2006 m. gegužės mėn.
- „The sociolinguistic situation in Lithuania”, Vaasa, Suomija, konferencija “Språk og språkinnlæring: Majoritetsspråk og minoritetsspråk“, 2006 m., gegužės mėn.
- „Bendrinės kalbos ir tarmės vartosena: Joniškėlio atvejis”. J. Jablonskio konferencija „Bendrinė kalba ir kitos kalbos atmainos“, Vilnius, 2006 m. spalio mėn.
- „Teaching Lithuanian as a second language: current practices”. Kviestinis pranešimas, Estijos taikomosios kalbotyros asociacijos tarptautinė konferencija SECOND LANGUAGE (L2). Teaching L2 to Non–Native Speakers, Talinas, tarptautinė, 2005 m. balandžio mėn.
- „Nuostatos bendrinės kalbos ir jos norminimo atžvilgiu: Joniškėlio atvejis”, tarptautinė J. Jablonskio konferencija „Bendrinė kalba ir visuomenė“ Lietuvių kalbos institutas, Vilnius, 2005 m. spalio 5 d.
- „Kalbinio elgesio tyrimai”, Lietuvių kalbos institutas, TMID, ŠMM, seminaras „Kalbų įvairovė – tarpkultūrinio ugdymo pagrindas“, Vilnius, 2005 m. spalio 7 d.
- „Perspectives on language use and attitudes to language use in Lithuania”, Baltic Language and Integration Network (BLaIN), seminaras „Language and Social Processes in the Baltic“, Vilniaus universitetas, 2003 m. birželis (su Gabriele Hogan–Brun)
- „Emerging communities of language practice in the Baltic”.35th Annual Meeting of the British Association of Applied Linguistics (BAAL) ‘Applied Linguistics and Communities of Practice’, University of Cardiff, UK, 2002 rugsėjis (su Gabriele Hogan–Brun)
- „The changing multilingual landscape in Vilnius”, Sociolinguistics symposium 14 ‘Discourse Resources: the Sociolinguistics of Access, Availability and Distribution’, sekcija „Multilingual cities: sociolinguistic challenges and opportunities“. Gentas, Gento universitetas, 2002m. balandis (su Gabriele Hogan–Brun)
- „Opportunities and Challenges in Newly Independent Societies: Emerging Language Needs in Lithuania,” Britų Tarybos konferencija “Policy into Practice for Lesser Used Languages in Europe”. Kardifas, UK, 2001 m. spalis (su Gabriele Hogan–Brun)
- „Kintantis mokytojo vaidmuo ir mokymosi aplinka, „Kalbų vaidmuo Europos integracijos procese“, Vilnius, VU, 2001 m. rugsėjis
- „Emerging Linguistic Ecologies in Lithuania: Status–Needs–Prospects”, 34th Annual Meeting of the British Association of Applied Linguistics (BAAL)‘Unity and Diversity in Language Use’. Reading, UK, 2001 m. rugsėjis (su Gabriele Hogan–Brun)
- „Lithuanian, Russian and Polish languages in Lithuania: traditions and changes”, tarptautinė konferencija “Minority Languages in Europe”. Bath, UK, 2001 m. birželis (su Gabriele Hogan–Brun)
- „Lithuanian as a Second Language: Teaching, Learning, and Assessment”, tarptautinė konferencija „Small Languages in the 21st Century Europe”. Ryga, 2001 m. balandis.
- „Tarpdisciplininiai ryšiai mokant lietuvių kalbos kaip svetimosios”. IX tarptautinis baltistų kongresas „Baltų kalbos amžių kaitoje“, Rīga, 2000 spalis.
- „Perspectives of Linguistic Situation in Lithuania”, 12th World Congress of Applied Linguistics AILA’99 „The Roles of Language in the 21 Century: Unity and Diversity”, 1999 rugpjūtis, Tokijas.
METODINĖS PRIEMONĖS
- Ramonienė M., Pribušauskaitė J., Vilkienė L. 2016. Aukštuma (naujas pataisytas leidimas), prieiga internetu http://www.vlkk.lt/media/public/Auk%C5%A1tuma_06_09.pdf
- Ramonienė M., Pribušauskaitė J., Vilkienė L. 2016. Slenkstis (naujas pataisytas leidimas), prieiga internetu http://www.vlkk.lt/media/public/Slenkstis_06_09.pdf
- Ramonienė M., Pribušauskaitė J., Vilkienė L. 2016. Pusiaukelė (naujas pataisytas leidimas) prieiga internetu http://www.vlkk.lt/media/public/Pusiaukel%C4%97_06_09.pdf
- Ramonienė M. 2009. Produkcinių gebėjimų ugdymas, In Lietuvių kalbos kaip svetimosios mokymas Keletas metodikos klausimų, Vilnius: Vilniaus universiteto leidykla.
- Ramonienė M., Pribušauskaitė J., Vilkienė L. 2006. Pusiaukelė, Vilnius: Apostrofa,.
- Ramonienė M., Narbutas E., Pribušauskaitė J., Skapienė S., Vilkienė L. 2002 (2 leidimas Vilnius: Gimtasis žodis), 1996 (1 leidimas Strasbourg: Council of Europe Press). Slenkstis.
- Pribušauskaitė J., Ramonienė M., Skapienė S., Vilkienė L. 2000. Aukštuma, Strasbourg: Council of Europe Press.
MOKYMO PRIEMONĖS
- Ramonienė M., Pribušauskaitė J., Ramonaitė J.T., Vilkienė L. 2020. Lithuanian. A Comprehensive Grammar, London and New York: Routledge.
- Рамонене М., Прибушаускайте Й. 2020. Практическая грамматика литовского языка, Вильнюс: Балтос ланкос, 2 leidimas.
- Ramonienė M., Pribušauskaitė J., Ramonaitė J. T., Vilkienė L. 2020. Lithuanian. A Comprehensive Grammar, London and New York: Routledge.
- Ramonienė M., Pribušauskaitė J. 2019. Praktinė lietuvių kalbos gramatika, 3 leidimas, Vilnius: Baltos lankos.
- Ramonienė M., Pribušauskaitė J. 2019. Practical Grammar of Lithuanian, 3 leidimas, Vilnius: Baltos lankos.
- Ramonienė, M., Stumbrienė V., 2016. Complete Lithuanian. London: John Murray Learning/Hodder Education, (2 papildytas leidimas).
- Laczházi, A., Pribušauskaitė, J., Ramonienė, M. 2014. Litván nyelvtan gyakorlatokkal. Lietuvių kalbos gramatika su pratimais (vengrų kalba). Vilnius: Eugrimas.
- Рамонене М., Прибушаускайте Й. 2014. Практическая грамматика литовского языка, Вильнюс: Балтос ланкос.
- Ramonienė M., Press I. 2011. Colloquial Lithuanian. The Complete Course for Beginners, London, New York: Routledge (2 papildytas leidimas).
- Ramonienė M., Pribušauskaitė J. 2008. Praktinė lietuvių kalbos gramatika, 2 papildytas leidimas, Vilnius: Baltos lankos.
- Ramonienė M., Pribušauskaitė J. 2008. Practical Grammar of Lithuanian, Vilnius: Baltos lankos.
- Ramonienė M., Vilkienė L. 1998. Po truputį (lietuvių kalbos vadovėlis pradedantiesiems - mokinio knyga, pratybų sąsiuvinis), Vilnius: Baltos lankos. 1 leidimas, 2 leidimas 2008.
- Notautaitė G., Ramonienė M., Žukas S. 2007. Žmogus ir kalba, Vilnius: Baltos lankos.
- Ramonienė M., Stumbrienė V. 2006. Teach Yourself Lithuanian, London: Hodder Education.
- Ramonienė M., Pribušauskaitė J. 2003. Praktinė lietuvių kalbos gramatika, Vilnius: Baltos lankos
- Ramonienė M., Press I. 1996. Colloquial Lithuanian. The Complete Course for Beginners, London, New York: Routledge
MOKSLO SKLAIDA
Viešos paskaitos
- Vieša paskaita INALCO, Paryžius, Prancūzija, 2024 m. kovo mėn.
- Vieša paskaita Ruano universitete, Ruanas, Prancūzija, 2023 m. kovo mėn.
- Vieša paskaita Budapešto Eötvös Loránd universitete, Budapeštas, Vengrija, 2022 m.
- Paskaita Barselonos lituanistinėje mokykloje „Lietuvių kalba diasporoje”, 2019 m. gegužės mėn.
- Paskaita Pizos universitete “Language Policy and Sociolinguistic Situation in Lithuania”, 2018 m. balandžio mėn.
- Paskaita Pekino BISU universitete “Sociolinguistic Situation in Lithuania”, 2018 m. spalio mėn.
- Vieša paskaita Sietlo Vašingtono universitete “Lithuanian during a century: linguistic situation and language policy” 2018 m. balandžio mėn.
- „Ką kalba sako apie mus?”, paskaita Klasikų asociacijos susitikime su mokytojais, 2016 m. kovo 4 d.
- Vieša paskaita Radviliškio mokytojams ir visuomenei „Kaip ir kodėl kinta kalba“, 2016 m. kovo 4 d.
- Vieša paskaita Tasmanijos universitete 2014 m. rugpjūčio mėn.
- Paskaitų ciklas „Lietuvių kalbos kaip svetimosios mokymas”, „Dainava“, Mičigano valst., JAV Lituanistinių mokyklų mokytojų kursai, tarptautinis, 2008 m. birželio 18 d.–liepos 1 d.
- Radijo paskaita „Ar pritinka viešai kalbėti tarmiškai?“ 2007 m. gegužės mėn.
- Dalyvavimas Londono Kalbų mugėje, lietuvių kalbos pamoka, Londonas, 2005 m. lapkričio mėn.
- Pranešimas „Sociolinguistic Situation in Lithuania”, Geteburgo knygų mugės seminare, 2005 rugsėjo mėn., Geteborgas, Švedija
Pranešimai
- „Kalbų prestižas miestuose: įžvalgos ir perspektyvos“, VLKK seminaras „Valstybinės kalbos politikos stretegijos klausimais“ 2020 m. kovo 5 d.
- Kviestinis pranešimas “Language policy in education” Kalbų politikos forume, Talinas, 2018 m. lapkričio 5–6 d.
- Pranešimas Prigimtinės kultūros seminare „Vis tiek ta siela yra, laikosi“. Lietuvių kalba ir lietuvybė išeivijoje 2017 m. kovo 18–19 d.
Interviu
- LRT radijas „Emigrantai. „Kalba ir tapatybė“ interviu 2020-03-09
- Interviu LRT radijui apie kalbą ir jos tyrimus Interviu radijui, laida „Tuzinas”, https://www.lrt.lt/mediateka/irasas/2000082597/tuzinas-ar-lietuviu-kalba-is-tiesu-tokia-trapi-kad-jai-pavoju-kelia-net-svetimi-vardai
- Interviu LRT radijui („Kultūra”) apie kalbą 2017 m. vasario 2 d.
- http://kultura.lrytas.lt/meno-pulsas/lietuviu-kalba-familiareja-gali-nebelikti-pagarbaus-kreipinio.htm
- http://www.15min.lt/naujiena/aktualu/lietuva/kodel-lietuviu-kalboje-gali-nebelikti-ivardzio-jus-56-772832
- Interviu LRT apie Emigrantų projektą, Ryto allegro 2016_01_27_08:10 nuo 52 min. http://www.lrt.lt/mediateka/irasas/1012484691/ryto_allegro_2016_01_27_08
- Interviu „LRyto” TV apie lietuvių kalbos išmokimo sunkumus („Kodėl taip sunkui išmokti lietuvių kalbos?”) 2016 m. lapkričio mėn. 4 d.