Sidebar

VU Vokiečių filologijos katedra ir Vokietijos-Baltijos šalių ateities fondo (DBJW) Lietuvos biuras naujus metus pasitinka su nauja iniciatyva – seminarų ciklu „Deutsch verbindet: Von der Schule in die Welt“. Šiuo projektu siekiama Lietuvos mokykloms, kuriose mokoma vokiečių kalbos, pasiūlyti įvairių seminarų ar praktinių užsiėmimų įvairiomis temomis.

Planuojamą programą sudaro dvi dalys: pirmojoje pristatomos studijų galimybės bei karjeros perspektyvos mokantis vokiečių kalbos, VU Vokiečių filologijos katedros ir Vokietijos-Baltijos šalių ateities fondo veikla, aktualūs pasiūlymai ir projektai jaunimui. Antroje susitikimo dalyje kviestiniai svečiai ves seminarus viena iš šių temų:

  • Laurita Markevičiūtė-Zakarevičė (Vokietijos ir Lietuvos santykių ekspertė): Vokietijos ir Lietuvos santykiai politikoje, diplomatijoje ir versle,
  • Laura Tatarėlytė (asociacijos „Europiečių judėjimas Lietuvoje“ vykdančioji direktorė): demokratija ir pilietiškumas,
  • Alminas Sinevičius (Lietuvos kariuomenės Gynybos štabo majoras): Lietuvos ir Vokietijos kariuomenių bendradarbiavimas, Gynybos štabo veikla.

Kviečiame susidomėjusius vokiečių kalbos mokytojas ar mokytojus užpildyti <<< šią registracijos formą >>>

Vėliau organizatorių komanda susisieks su užsiregistravusiais mokytojais ar mokytojomis ir aptars tolesnius veiksmus.

Vilniaus universiteto Vokiečių filologijos katedra ir Vokietijos ir Baltijos šalių ateities fondo Lietuvos biuras laukia susitikimų su vokiečių kalba besidominčiu jaunimu bei mokytojais ir tikisi prasmingo bendradarbiavimo!

<<< Iniciatyvos informacinis plakatas >>>

DBK 04 Autor Simonas Lukoševičius

Simono Lukoševičiaus nuotrauka

VU studentės ir studentas, Filologijos fakultete vokiečių kalba studijuojantys pasirenkamą dalyką „Žiniasklaidos tekstų žanrai“, 2024 m. lapkričio 20 d. kartu su dėstytoja apsilankė Delfi redakcijoje.

Ekskursijos metu Delfi rinkodaros ir komunikacijos vadovė Vaida Budrienė ir Delfi M360 bei Delfi Kultūra redaktorė Jūratė Žuolytė pasakojo svečiams apie darbo redakcijoje ypatumus, kuriamus tekstus ir laidas, karjeros galimybes ir darbo perspektyvas. Studentai
džiaugėsi galimybe apsilankyti redakcijoje ir iš arti pamatyti, kaip kuriami žiniasklaidos tekstai ar kokiose erdvėse filmuojamos Delfi TV laidos.

DELFI VFK 2024

Nuotraukos autorius: Andrius Ufartas

Livija Sagadinaitė, VU Filologijos fakulteto trečio kurso „Anglų ir kitos užsienio (vokiečių) kalbos“ studentė, laimėjo UAB LITIT ir UAB REIZ TECH įsteigtas vardines 1.000 EUR vertės stipendijas. Laimėtojai sveikinimai buvo skirti ir VU Filologijos fakulteto Taryboje.

Informacinių technologijų įmonės UAB LITIT ir UAB REIZ TECH, bendradarbiaudamos su VU Vokiečių filologijos katedra ir skatindamos domėjimąsi vokiečių kalba ir germanistika, tokias stipendijas studijuojančioms ir studijuojantiems vokiečių kalbą teikia jau antrus metus.

Šių metų laimėtoja Livija apdovanojimo metu džiaugėsi pasirinktomis studijomis ir galimybe dalyvauti konkurse bei įgyti naujos patirties – o mes linkime Livijai dar ne kartą patirti laimėjimo džiaugsmą.

REIZ LITIT 2024

2024 m. spalio 24–27 d. Vilniuje vyko Vokietijos ir Baltijos šalių jaunimo konferencija, kurią organizavo Vokietijos-Baltijos šalių ateities fondas (Deutsch-Baltische Zukunftsstiftung, DBJW). Konferenciją globojo tuometinė LR Seimo pirmininkė Viktorija Čmilytė-Nielsen. Šis renginys subūrė jaunimą iš Baltijos šalių, Vokietijos bei kitų valstybių aptarti aktualias visuomenės ir politikos problemas bei ieškoti jų sprendimo būdų. Šių metų konferencijos pagrindinė tema – „Dirbtinis intelektas ir krizių valdymas“.

Atidarymo ceremonija Vilniaus universitete

Konferencija prasidėjo spalio 24 d. iškilminga atidarymo ceremonija Vilniaus universiteto Mažojoje Auloje. Dalyvius pasveikino Vokietijos-Baltijos šalių ateities fondo pirmininkas Thomas von Lüpke. Sveikinimo žodžius taip pat tarė Vokietijos ambasadorius Lietuvoje dr. Cornelius Zimmermann, Lietuvos Respublikos Prezidento patarėjas Saulius Olencevičius, LR Krašto apsaugos ministras Laurynas Kasčiūnas bei Vilniaus universiteto rektorius prof. Rimvydas Petrauskas.

Pagrindinį pranešimą skaitė generolas leitenantas Jürgenas-Joachimas von Sandrartas, vadovaujantis Šiaurės Rytų daugianacionaliniam korpusui Lenkijoje. Tarp garbingų svečių buvo ir brigados generolas Christophas Huberis, vadovaujantis Vokietijos brigadai Lietuvoje, Vokietijos kariuomenės atstovai, LR Ekonomikos viceministrė Erika Kuročkina, buvusi Europos Parlamento narė Viola von Cramon-Taubadel, LR Seimo, Vyriausybės nariai, universitetų ir jaunimo organizacijų atstovai.

Darbo grupės: jaunimo idėjos tvariai ateičiai

Svarbiausia konferencijos dalis – keturios teminės grupės, kuriose dalyviai kūrė politinius sprendimus tvariai ateičiai. Jų siūlymai bus pateikti politikos formuotojams Vokietijoje, Estijoje, Latvijoje ir Lietuvoje.

A grupė: Dirbtinis intelektas pabėgėlių apsaugai ir humanitarinei pagalbai (Lietuva)

Ši darbo grupė nagrinėjo, kaip etiškai ir efektyviai naudoti dirbtinį intelektą gerinant pabėgėlių apsaugą ir humanitarinę pagalbą, išvengiant diskriminacijos ir šališkų sprendimų.

B grupė: Dirbtinis intelektas sveikatos apsaugos srityje (Latvija)

Šios darbo grupės tikslas buvo išanalizuoti, kaip dirbtinis intelektas gali pagerinti sveikatos paslaugų kokybę ir prieinamumą, ypač krizių, tokių kaip pandemijos, metu.

C grupė: Dirbtinis intelektas ir dezinformacija (Vokietija)

Dalyviai gilinosi į dirbtinio intelekto sukurtos dezinformacijos pavojus demokratinių rinkimų metu ir kūrė strategijas, kaip atpažinti bei užkirsti kelią tokiam turiniui.

D grupė: Dirbtinis intelektas ir klimato kaita (Estija)

Ši darbo grupė siūlė politines rekomendacijas, kaip dirbtinis intelektas gali padėti mažinti CO₂ emisijas ir kurti tvarius aplinkosaugos sprendimus.

Vokietijos ir Baltijos šalių jaunimo mainų tinklas (GBYEN)

Lygiagrečiai su darbo grupėmis dirbo Vokietijos ir Baltijos šalių jaunimo mainų tinklas (GBYEN), kuris subūrė pilietinės visuomenės, valdžios ir politikos atstovus. Jie diskutavo, kaip dirbtinis intelektas gali būti naudojamas jaunimo mainuose, siekiant pagerinti organizacijų veiklą ir padėti jauniems žmonėms kovoti su dezinformacija.

Perspektyvos

Konferencijos šūkis „Europa turi tave išgirsti“ („Europe shall hear you“) pabrėžė jaunimo balsų svarbą politiniuose sprendimuose. Dalyviai per artimiausius mėnesius pristatys savo idėjas Vokietijos, Estijos, Latvijos ir Lietuvos nacionaliniuose parlamentuose.

Ši konferencija ne tik suteikė galimybę dialogui ir tinklaveikai, bet ir pasiūlė konkrečių politinių impulsų, galinčių lemti ilgalaikius pokyčius. Vokietijos ir Baltijos šalių jaunimo konferencija dar kartą parodė jaunimo svarbą dirbtinio intelekto formuojamoje ateityje.

Daugiau informacijos apie Vokietijos-Baltijos šalių ateities fondo veiklą Lietuvoje rasite šioje svetainėje >>>

20241024 Lukoševičius 86  20241024 Lukoševičius 152 
 20241024 Lukoševičius 193  20241025 Lukoševičius 74
 20241025 Lukoševičius 158

20241025 Lukoševičius 198 

Simono Lukoševičiaus nuotraukos

2024 m. lapkričio 7 d. VU Vokiečių filologijos katedros docentai Skaistė Volungevičienė ir Daumantas Katinas Marijampolės Rygiškių Jono gimnazijos vokiečių kalbos mokytojos Odetos Žebrauskienės kvietimu lankėsi gimnazijoje vykusioje vokiečių kalbos dienoje.

VU Vokiečių filologijos katedros atstovai susitiko su gimnazistais, papasakojo jiems apie studijų ir karjeros galimybes su vokiečių kalba, klausėsi nuotaikingų dainų, apžiūrėjo vokiečių kalbos dienai skirtų plakatų parodą, kartu su mokytojais Odeta Žebrauskiene ir Vidmantu Žebrausku susipažino su Marijampolės miestu.

Nuoširdžiai dėkojame mokytojai Odetai Žebrauskienei, visai Marijampolės Rygiškių Jono gimnazijai ir tikimės smagaus bei prasmingo tolesnio bendravimo!

 RJG 005  RJG 004
 RJG 001  RJG 002

2024 m. spalio 30 d. VU Vokiečių filologijos katedra ir Vokietijos-Baltijos šalių ateities fondo (DBJW) Lietuvos biuras surengė Lietuvos jaunimo susitikimą su Vokietijos kariuomene Rukloje, kur šiuo metu dislokuotas NATO priešakinės vadavietės elementas.

Susitikime dalyvavo Vilniaus universiteto Vokiečių filologijos katedros, Vytauto Didžiojo universiteto studentai ir dėstytojai, taip pat - moksleiviai iš Vilniaus ir Kauno. Grupę lydėjo ir renginį organizavo vyresnysis leitenantas Daniel Becker ir VU Vokiečių filologijos katedros dėstytojas doc. dr. Daumantas Katinas.

Po bendros nuotraukos dalyviai pirmiausia buvo supažindinti su Bundesvero užduotimis ir veikla Lietuvoje, vėliau visi susitikimo dalyviai neformaliai bendravo su Bundesvero atstovais. Ekskursija tęsėsi apžiūrint Rukloje dislokuotą karinę techniką. Dalyviams buvo suteikta galimybė susipažinti su įvairiais tankais, karinėmis transporto priemonėmis ir kita technika.

Po to vyko bendri pietūs su Vokietijos, Nyderlandų, Čekijos ir Lietuvos kariais. Po pietų dalyviai turėjo galimybę iš arti apžiūrėti karinę techniką, asmeniškai pabendrauti su vokiečių kariais, išbandyti maisto paketus ir nusifotografuoti.

VU Vokiečių filologijos katedra nuoširdžiai dėkoja Vokietijos Bundesvero atstovams ir tikisi palaikyti glaudžius santykius su Vokietijos kariuomene atvykstant Vokietijos brigadai į Lietuvą.

DBJW Rukla 01 copy

VU Vokiečių filologijos katedra dalyvauja jau devintą kartą rengiamose Vokiečių kalbos dienose „Ö kaip vokiškai?“. Šiais metais visoje Lietuvoje vyks daugiau nei 150 įvairių renginių universitetuose, mokyklose, bibliotekose, įmonėse ar organizacijose.

VU Vokiečių filologijos katedra visus, kurie domisi vokiečių kalba ar Vokietijos kultūra, informuoja apie šiuos savo renginius:

  • spalio 14 dieną, pirmadienį, 9 val., VU Filologijos fakulteto A8 auditorijoje neseniai įkurtos Lietuvos-Vokietijos informacinių technologijų įmonės „LITIT“ vadovė Kristina Kikalienė susitiks su VU Vokiečių filologijos katedros studentais, papasakos apie vokiečių kalbos ir IT industrijos sąsajas bei diskutuos su susirinkusiais apie perspektyvas su vokiečių kalba;
  • spalio 17 dieną, ketvirtadienį, 15 val., VU Filologijos fakulteto A9 auditorijoje, DAAD lektorė dr. Iris Bäcker kvies visus susidomėjusius į seminarą, skirtą Franzo Kafkos 100-tosioms mirties metinėms „Kafka 2024 – Eine Annäherung an Franz Kafka zum 100. Todestag“;
  • taip pat spalio 17 dieną, ketvirtadienį, VU Vokiečių filologijos katedros dėstytojai dr. Skaistė Volungevičienė ir dr. Daumantas Katinas, viešės Šeduvos (nuo 11 val.) ir Pakruojo „Atžalyno“ (nuo 13 val.) gimnazijose, kuriose moksleiviams pasakos apie studijų galimybes bei karjeros perspektyvas su vokiečių kalba.
  • Kartu su Vokietijos-Baltijos šalių ateities fondu VU Vokiečių filologijos katedra iki spalio 31 dienos kviečia visus vokiškosios kultūros, kalbos ir istorijos mylėtojus dalyvauti nuotraukų konkurse „Spuren“ („Pėdsakai“) – fotografuoti, aprašyti ir atsiųsti nuotraukas su vokiškais pėdsakais Lietuvoje. Nugalėtojai bus apdovanojami piniginiais prizais ir sveikinami Rygoje šių metų lapkričio mėnesį. Daugiau informacijos apie konkursą rasite adresu www.spuren.lt.

Kviečiame dalyvauti Vokiečių kalbos dienų renginiuose! Daugiau informacijos apie jas rasite svetainėje www.vokiskai.lt

Vokiečių kalbos dienos

Kviečiame į Antrąją tarpdisciplininę Vokietijos ir Baltijos valstybių doktorantų ir jaunųjų mokslininkų konferenciją, kuri vyks 2024 m. spalio 19 d. VU Filologijos fakultete (A9).

Konferencijos tikslas – suburti jaunus mokslininkus, tiriančius vokiečių kultūros paveldą Baltijos valstybėse.

Konferencijos plenarinį pranešimą skaitys garsus Apšvietos amžiaus tyrėjas prof. dr. Iwan-Michelangelo D'Aprile (Potsdamas).

Renginį organizuoja Vokiečių kultūros forumas (dr. Martin Pabst) ir VU Filologijos fakulteto Vokiečių filologijos katedra (dr. Aleksej Burov).

Renginio partneriai: Potsdamo (Vokietija) ir Tartu (Estija) germanistikos katedros.

Konferencijos programa >>>

Konferencijos kalba: vokiečių.

 

Praeitą savaitę Lietuvoje vykusių Vokiečių kalbos dienų metu VU Vokiečių filologijos katedros dėstytojai doc. dr. Skaistė Volungevičienė ir doc. dr. Daumantas Katinas lankėsi Šeduvos ir Pakruojo "Atžalyno" gimnazijose, kuriose susitiko su gimnazistais bei gimnazijų vadovais ir mokytojais.
Renginio metu svečiai iš Vilniaus universiteto gimnazistams pasakojo apie studijų galimybes, karjeros perspektyvas su vokiečių kalba, informavo apie vykstančius studentų, jaunimo projektus. VU Vokiečių filologijos katedra nuoširdžiai dėkoja Šeduvos bei Pakruojo gimnazijoms ir ypatingai Pakruojo "Atžalyno" gimnazijos vokiečių kalbos mokytojai bei socialinei pedagogei Romai Stočkei už iniciatyvą ir pagalbą organizuojant susitikimus.
 
tmp a2b10c91 2ddf 4e5b a346 396e87a5a6c2  Messenger creation 610C8B09 D1AD 4DEC 9A74 1DD4290AD42C   

Messenger creation B313BB83 66FC 47C6 8520 59288755A102 copy

Messenger creation 3846209C A5C4 4136 8983 2662F7DA627C copy

 

 

 

 

 

20241024_143033.jpg

2024 m. spalio 24 d. VU Partnerystės prorektorius prof. dr. Artūras Vasiliauskas bei UAB LITIT direktorė CEO Kristina Kikalienė ir LITIT pardavimų vadovas CSO Andreas Faber pasirašė bendradarbiavimo sutartį, kuria siekiama stiprinti germanistikos studijas ir atkreipti dėmesį į vokiečių kalbos ir vokiškai kalbančių šalių studijų reikšmę. Pasirašant sutartį dalyvavo ir VU Filologijos fakulteto dekanas prof. Mindaugas Kvietkauskas, VU Vokiečių filologijos katedros vedėja doc. dr. Vaiva Žeimantienė ir katedros dėstytojas, kuruosiantis bendradarbiavimą tarp Vilniaus universiteto ir UAB LITIT, doc. dr. Daumantas Katinas. Nuotoliu taip pat bus pasirašyta sutartis ir su UAB Reiz Tech.

Abi įmonės yra informacinių technologijų įmonės, dirbančios su stambiausiais klientais iš viso pasaulio. Bendrovėje UAB Reiz Tech dirba žmonės iš 30 pasaulio šalių įvairiuose kontinentuose, o šių metų balandį įsteigta UAB LITIT koncentruojasi tik į Vokietijos rinką. Šios įmonės yra NTT Data dalis ir abiejose juntamas nemenkas vokiečių kalbos poreikis, tiek mokant esamus darbuotojus vokiečių kalbos, tiek ieškant vokiškai kalbančių specialistų.

Su UAB Reiz Tech VU Vokiečių filologijos katedra bendradarbiauja jau kurį laiką – pernai įmonė įsteigė dvi vardines stipendijas Vokiečių filologijos studentėms, organizavo atvirų durų dienas, atvyko į universitetą pasakoti apie vokiečių kalbos ir verslo sąsajas, prisideda steigiant prizą Metų vokiečių kalbos mokytojo/-os rinkimuose.

Šiemet abi įmonės VU Vokiečių filologijos studentams/-ėms įsteigs po vieną 1000 EUR vertės stipendiją, prisidės finansiškai ir prie VU Vokiečių filologijos katedros inicijuoto Metų vokiečių kalbos mokytojo/-os projekto, atvyks į paskaitas, kvies pas save į verslo vokiečių kalbos seminarus, siūlys apmokamas praktikas studentams, dalyvaus VU Germanistikos studijų programos viešinimo akcijose.

Vokiečių filologijos katedros vedėja doc. dr. Vaiva Žeimantienė sakė, kad katedrai labai svarbios bendradarbiavimo sutartys su verslo įmonėmis UAB LITIT ir UAB Reiz Tech. Tai, kad informacinių technologijų srityje dirbančios bendrovės steigia tikslines stipendijas VU Vokiečių filologiją, germanistiką ir Anglų ir vokiečių kalbą studijuojantiems studentams, rodo, kokios svarbios yra vokiečių kalbos žinios verslui.

Kviečiame pasiklausyti rytoj, spalio 1 d., vyksiančio Kornelijaus Helio (Cornelius Hell) pranešimo vokiečių kalba apie vertimą, kalbas, Tomo Venclovos poezijos vertimus „Nichts ist übersetzbar. Also kann man auch alles übersetzen. Probleme bei der Lyrikübersetzung aus dem Litauischen ins Deutsche am Beispiel von Tomas Venclova“.

Pranešimas rengiamas sukakties proga, kai lygiai prieš 40 metų, 1984 m. spalio 1 d., vokiečių kalbos lektorius Kornelijus Helis atvyko iš Austrijos ir Vilniaus universitete, Vokiečių filologijos katedroje, 1984–1986 metais dėstė vokiečių kalbą ir literatūrą. Nuo to laiko Kornelijaus Helio gyvenime Lietuva ir lietuvių kalba užima svarbią vietą.

Į vokiečių kalbą Kornelijus Helis verčia šiuolaikinę lietuvių literatūrą, yra išvertęs romanų, apysakų, poezijos: Renatos Šerelytės romaną „Mėlynbarzdžio vaikai“, Undinės Radzevičiūtės romanus „Žuvys ir drakonai“, „Kraujas mėlynas“, Eugenijaus Ališankos, Lauryno Katkaus, Henriko Kunčiaus, Alfonso Nykos-Niliūno ir kt. eilėraščius bei prozą.

Kornelijus Helis įvertintas įvairiomis premijomis: 1996 m. skirta Austrijos valstybinė premija už mokslinę publicistiką, 2004 m. apdovanotas Lietuvos rašytojų sąjungos „Poezijos pavasario“ prizu už lietuvių poezijos vertimus į vokiečių kalbą, tais pačiais metais – Lietuvos Respublikos ordino „Už nuopelnus Lietuvai“ Karininko kryžiumi, 2010 m. skirta Šv. Jeronimo premija.

Kviečiame susitikti nuo 11 val. V. Krėvės auditorijoje.

Viekšnių gimnazija yra viena iš labiausiai vokiečių kalbą puoselėjančių mokyklų Lietuvoje. Mokytojos ekspertės Gilmos Plūkienės dėka jau daugelį metų čia rengiama konferencija, skirta vokiečių kalbai.

Šių metų konferencijoje, vykusioje rugsėjo 26 d., dalyvavo ir gausus būrys Vokiečių filologijos katedros dėstytojų, studentų ir partnerių iš Vokietijos. Doc. dr. Daumantas Katinas ne tik subūrė entuziastų komandą, kuri papildė įdomius mokinių pranešimus vokiečių kalba, bet ir pats skaitė pranešimą apie jaunimo galimybes pažinti vokiečių kalbą ir kultūrą. Vokiečių filologijos katedros partnerė, Hamburgo universiteto profesorė dr. Heike Zinsmeister, papasakojo jauniesiems vokiečių kalbos entuziastams apie dirbtinio intelekto galimybes mokantis vokiečių kalbos ar studijuojant germanistiką. Vilniaus universiteto vokiečių filologijos bakalauro studijų programos 2-o kurso studentė Agnė Ralovėcaitė pasidalijo mintimis apie savo kelią į vokiečių filologijos studijas.

VU Vokiečių filologijos katedros dalyvavimas Viekšnių gimnazijos vokiečių kalbos renginyje parodė, kokios svarbios, įdomios ir naudingos yra vokiečių filologijos studijos.

 

 Vieksniai 01  Vieksniai 02

Pagal Germanistikos katedrų partnerystės programą (GIP, DAAD) į Vokiečių filologijos katedrą atvyksta prof. dr. Heike Zinsmeister (Hamburgo universitetas) ir vokiečių kalba skaitys tokias paskaitas:

  • 2024-09-24, antradienį, 11:00-12:30 val., 108 aud.: „Korpusgestützte Exploration von Schlüsselwörtern und Sprachmustern in der Sprache der Medien“;
  • 2024-09-24, antradienį, 15:00-16:30 val., A4 (2) aud.: „Korpusgestützte Exploration von Schlüsselwörtern und Sprachmustern in der Rechtssprache“;
  • 2024-09-25, trečiadienį, 9:00-10:30 val., A4 (2) aud.: „Korpusgestützte Exploration von Schlüsselwörtern und Sprachmustern in der Rechtssprache“;
  • 2024-09-27, penktadienį, 11:00-12:30 val., 313 aud.: „Korpusgestützte Exploration von Schlüsselwörtern und Sprachmustern in der Sprache der Politik“;
  • 2024-09-27, penktadienį, 13:00-14:30 val., A9 aud.: „Korpusgestützte Exploration von Schlüsselwörtern und Sprachmustern in der Wirtschaftssprache“.

 Kviečiame dalyvauti!

 

Pagal Germanistikos katedrų partnerystės programą (GIP, DAAD) į Vokiečių filologijos katedrą atvyksta dr. Patrick'as Grommes'as (Hamburgo universitetas) ir vokiečių kalba skaitys tokias paskaitas:

  • 2024-09-24, antradienį, 13:00-14:30 val., 128 aud.: „Konnektivität in Deutsch als Zweit- und Fremdsprache – Beispielanalysen von Korpusdaten“;
  • 2024-09-24, antradienį, 15:00-16:30 val., A4 (1) aud.: „Konnektivität in Deutsch als Zweit- und Fremdsprache – Beispielanalysen von Korpusdaten“;
  • 2024-09-25, trečiadienį, 11:00-12:30 val., K3 aud.: „Passiv – Warum es in Texten von Lernenden (nicht) vorkommt“;
  • 2024-09-25, trečiadienį, 15.00-16.30 val., A4 aud.: „Facetten des Erzählens von Konflikten im jugendlichen Spracherwerb“ (Vokiečių kalbotyros koliokviumo ir GfdS pranešimas).

Kviečiame dalyvauti!

 

Rugsėjo 19 d. nuo 13.00 iki 14.30 maloniai kviečiame į susitikimą su rašytoja Katja Kullmann.

Katja Kullmann rašo grožinę ir negrožinę literatūrą, dirba laisvai samdoma žurnaliste. Savo knygose autorė kelia socialinės padėties, lyčių, darbo pasaulio ir populiariosios kultūros klausimus.

Renginys vokiečių kalba vyks Vilniaus universitete (Universiteto g. 5), Filologijos fakultete, Germanistikos studijų kabinete (A9).

Organizatoriai:

  • Vilniaus Universiteto Filologijos fakulteto Vokiečių filologijos katedra
  • Lietuvos rašytojų sąjunga

Rašytojos viešnagę Vilniuje finansuoja Heseno literatūros taryba ir Lietuvos kultūros taryba

Su liūdesiu sutikome žinią, kad 2024 m. rugsėjo 7 d. mirė profesorė Jadvyga Bajarūnienė, germanistė, buvusi Vokiečių filologijos katedros dėstytoja , vokiečių literatūros specialistė, literatūros kritikė, mūsų Mokytoja ir Kolegė.

Jadvyga (Kanytė) Bajarūnienė mokėsi Ukmergės rajono Siesikų vidurinėje mokykloje, ją baigusi 1965 m. įstojo į Vilniaus universitetą ir studijavo vokiečių kalbą ir literatūrą. Po studijų universitete pradėjo dėstyti vokiečių kalbą. Istorinės-literatūrinės tematikos disertaciją rengė ir 1976 m. apgynė Greifsvaldo Ernsto Moritzo Arndto universitete. Vėliau dėstė vokiečių ir kitų Vakarų šalių literatūrą germanistikos studentams Vilniaus universitete, rengė mokslo straipsnius ir populiarias publikacijas literatūrinėje spaudoje, siekdama supažindinti Lietuvos skaitytojus su vokiečių literatūra ir jos vertimais į lietuvių kalbą, nuolat buvo kviečiama dalyvauti knygų pristatymuose ir susitikimuose su vokiečių rašytojais. Jadvyga daug energijos skyrė vokiškai rašančių autorių literatūros tyrimams, skatino domėtis vokiečių literatūra. Ji nuoširdžiai bendradarbiavo su kolegėmis ir kolegomis, mokėjo bendrauti ir buvo įdomi pašnekovė, atliepė laiko dvasią, buvo smalsi, atvira naujovėms, ir plačia širdimi priėmė visa, kas kitoniška ir kas svarbu šių dienų moderniam pasauliui. Prisimename buvimą kartu, subtilų Jadvygos humoro jausmą ir šviesias bendravimo akimirkas.

Atsisveikinti su Jadvyga Bajarūniene galima rugsėjo 10 d., antradienį, 9:00–13:30 val. Laidojimo paslaugų centro Viršuliškių padalinyje, J. Matulaičio a. 3, Vilniuje, 3-ioje salėje.

Šv. Mišios už velionę bus aukojamos antradienį 9:00 Palaimintojo Jurgio Matulaičio bažnyčioje.

Urna išnešama antradienį 13:30 val.

Laidojama Karveliškių kapinėse.

bajaruniene 6 copy

Jadvygos palinkėjimas 2

 

9.9.2024

Maloniai kviečiame į Vokiečių kalbotyros seminaro ir GfdS (Gesellschaft für deutsche Sprache) organizuojamą vertėjo, publicisto, literatūros kritiko Cornelijaus Hellio pranešimą tema "Nichts ist übersetzbar. Also kann man auch alles übersetzen: Probleme bei der Lyrikübersetzung aus dem Litauischen ins Deutsche am Beispiel von Tomas Venclova".

Pranešimas vyks š. m. spalio 1 d., antradienį, 11:00–12:30 val., Vinco Krėvės auditorijoje (118 aud.).

Daugiau informacijos apie autorių ir pranešimą vokiečių kalba >>>

Prisijungimo nuoroda >>>

2024 m. liepos ir rugpjūčio mėn. Frankfurto Gėtės universiteto studentas Maximilianas Arndtas Vokiečių filologijos katedroje atliko studentų vasaros mokslinę praktiką. Mokslinei praktikai tema „Dirbtinis intelektas – tekstynų paieškos užklausų formulavimo įrankis“ vadovavo katedros docentė dr. Skaistė Volungevičienė. Praktiką finansavo Lietuvos mokslo taryba (Reg. Nr. P-SV-24-167). Pagrindinis šios du mėnesius trukusios praktikos tikslas – išsiaiškinti, kokios konkrečios informacijos reikia dirbtiniam intelektui ir kaip turėtume suformuluoti užklausą, kad dirbtinis intelektas sukurtų mūsų poreikius atitinkančią paieškos formulę ir taip paspartintų vykdomo tyrimo eigą.

Vokiečių filologijos katedros dėstytojos ir dėstytojai pasibaigus mokslo metams ir vėl buvo susirinkę į katedros strateginę sesiją aptarti šiuolaikinės germanistikos aktualijų, vokiečių kalbos svarbos Lietuvoje ir vokiečių filologijos studijų turinio ir perspektyvų, ypač bendradarbiaujant su Hamburgo universitetu. Profesionalios vokiečių kalbos žinios, germanistikos išmanymas, šiuolaikinės technologijos ir gebėjimas jas taikyti kasdienėje ir profesinėje veikloje, taip pat atliekant ir mokslinius tyrimus ar bendradarbiaujant su užsienio universitetais – tai kompetencijos, kurios svarbios vokiečių kalbos specialistams ir specialistėms.

„Dalykinės (teisės) kalbos (vokiečių k. arba anglų k.)“ programos dėstytojos prof. dr. Inesa Šeškauskienė, doc. dr. Eglė Kontutytė ir doc. dr. Vaiva Žeimantienė bei absolventė Vytautė Juonytė pagal Erasmus+ personalo mokymosi programą savaitę sėmėsi patirties Europos Sąjungos Teisingumo Teismo (ESTT) Lietuvių kalbos teisinio vertimo raštu skyriuje Liuksemburge.

Apsilankymas ES Teisingumo Teisme susijęs su magistrantūros studijų programa „Dalykinė (teisės) kalba“, prie kurios vykdymo prisideda ir Vokiečių filologijos katedra. Vienas iš vizito aspektų – daugiakalbystės įgyvendinimas ES Teisingumo Teisme ir kalbų mokėjimo svarba profesinėje veikloje. Tarpdisciplininė studijų programa „Dalykinė (teisės) kalba“, vykdoma vokiečių ir lietuvių arba anglų ir lietuvių kalbomis, – tai kaip tik ta programa, kuri suteikia kalbos ir teisės žinių ir atveria galimybes, pavyzdžiui, dirbti teisme.

Siekdami užtikrinti jums teikiamų paslaugų kokybę, Universiteto tinklalapiuose naudojame slapukus. Tęsdami naršymą jūs sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos