Lapkričio 28 dieną, ketvirtadienį, 18:00 val. 121 Roberto Šumano auditorijoje, LKVTI seminare bus skaitomas Algirdo Juliaus Greimo veikalas de l’imperfection (1987).
Lietuvių kalba šis veikalas, išverstas Sauliaus Žuko, buvo išleistas 2004 m. pavadinimu Apie netobulumą. Mūsų kolega Paulius Jevsejevas šiemet atliko naują teksto vertimą, pasiūlydamas ir naują pavadinimą – apie netobulybę. Pauliaus vertimą redaguos Nijolė Keršytė. Kviečiame drauge su vertėju ir redaktore naująjį vertimą perskaityti ir aptarti.
Atsižvelgdami į tai, kad skaitydami aptarinėsime ir Greimo svarstomas problemas, ir veikalo vertimo niuansus, pridedame nuorodą, per kurią galėsite atsisiųsti šiuos failus:
Greimo veikalą prancūzų kalba;
Ankstesnį Greimo veikalo vertimą;
Naujo Greimo veikalo vertimo darbinį failą;
Michelio Tournier romano ištrauką prancūzų ir lietuvių kalbomis;
Italo Calvino romano ištrauką italų ir lietuvių kalbomis;
Jun’ichirō Tanizaki esė ištrauką lietuvių kalba;
Julio Cortázaro apsakymo vertimo į lietuvių kalbą du variantus (internete lengvai rasite šį apsakymą ispanų kalba);
Nuoroda į failus: