Sidebar

 

Šios disertacijos tyrimo objektas yra baltų kalbų rankraštinių dvikalbių žodynų vokiškosios dalies sudurtinių daiktavardžių daryba. Medžiaga rinkta iš įvairių amžių šaltinių: paties pirmojo vokiečių-prūsų kalbų Elbingo žodynėlio XV a. nuorašo, J. Langijaus XVII a. latvių-vokiečių kalbų ir XVIII a. J. Brodovskio vokiečių-lietuvių kalbų žodynų.
Tyrimo medžiagą sudaro vokiečių kalbos daiktavardžių dūriniai, surinkti iš minėtų baltų kalbų žodynų. Tyrimo duomenys pateikiami šia tvarka: pirmiausia aptariama sudurtinių žodžių rašyba, po to detaliai aprašomi dūrinių modeliai pagal jų pirmojo dėmens kalbos dalį, apžvelgiamas jų jungimo pobūdis. Galiausiai analizuojami sudurtiniai žodžiai pagal jų dėmenų semantinį-sintaksinį ryšį, išskiriant determinatyvinius, posesyvinius, kopuliatyvinius ir valdomuosius dūrinius, ir aprašoma pastarųjų kompozitų dėmenų darybinė struktūra. Kiekvienos tyrimo dalies pabaigoje apžvelgiami žodžiai su unikaliomis morfemomis, konfiksais bei afiksoidais.

Išssamesnė informacija

Siekdami užtikrinti jums teikiamų paslaugų kokybę, Universiteto tinklalapiuose naudojame slapukus. Tęsdami naršymą jūs sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos