Sidebar

Bendros naujienos

 465675323_1052031143542942_3411756527641909934_n.jpg

Vilniaus universitetas / Ugniaus Bagdonavičiaus nuotrauka

Maloniai kviečiame į lapkričio 19 d. 17.00 val. Filologijos fakultete, J. Balkevičiaus auditorijoje (Universiteto g. 5) vyksiantį literatūros seminarą „Mokyklinis lietuvių literatūros kanonas: šimtmečio raidos rekonstrukcija“. Seminaro metu pranešėjos – Lietuvių literatūros ir tautosakos instituto vyresnioji mokslo darbuotoja dr. Viktorija Šeina ir Filologijos fakulteto doc. dr. Aistė Kučinskienė – pristatys ilgiausiai mokyklinio kanono centre įsitvirtinusius kūrinius ir dominuojančią jų interpretaciją, taip pat konkrečiu istoriniu laikotarpiu kanono struktūrą lėmusių atrankos kriterijų kompleksą bei istorinę jo kaitą.

Jau kelis dešimtmečius Lietuvoje netylant debatams dėl literatūros kanono, iki šiol stokojame diachroninių empirinių jo tyrimų. Teoriniuose darbuose buvo iškelta bendrojo ugdymo mokyklos svarba nacionalinio kanono formavimui, kuri paskatino mokslinininkes nuosekliai rekonstruoti visą vyresniųjų klasių mokyklinio kanono steigties ir vėlesnių transformacijų procesą nuo pačių pirmųjų valstybinių bendrojo ugdymo lietuvių kalbos ir literatūros programų tarpukariu iki 2018 m.

Pranešėjos tikisi, jog pristatyta vyresniųjų klasių mokyklinio kanono rekonstrukcija prisidės prie aiškesnio supratimo, kaip šiandienos kanono debatus yra paveikęs ankstesnių laikotarpių mokyklinis literatūrinis ugdymas. Mokslinininkės viliasi, jog tyrimas paskatins literatūros didaktikos (savi)refleksiją, padės įsisąmoninti mokyklinio kanono įtaką visuomenės vertybių sistemai, kolektyvinei tapatybei ir istorinės atminties modeliavimui.

Pranešimas parengtas pagal Mokslininkų grupių projektą „Mokyklinio lietuvių literatūros kanono raida (1918–2018)“, kurį finansavo Lietuvos mokslo taryba (sutarties Nr. S-MIP-21-40).

Prisijungti prie seminaro taip pat galima ir nuotoliu Zoom platformoje:

Meeting ID: 964 4543 3982

 Liudmila_copy.jpg

Vilniaus universiteto organizuojamame „Arqus“ mokymo inovacijų internetiniame seminare bus pristatyta akademinių debatų idėja ir struktūra – veiksmingas mokymo metodas pagerinti studentų viešąjį kalbėjimą, kritinį mąstymą, mokslinių tyrimų kompetencijas, taip pat argumentacijos, lyderystės ir komandinio darbo įgūdžius.

Seminaro dalyviai sužinos, kaip ugdyti studentų akademines kompetencijas formuluoti argumentus, pagrįstus moksliniais tyrimais. Be to, seminaro metu bus aptarta, kaip studentai gali stiprinti tam tikrus dalykinius įgūdžius, pavyzdžiui, gebėjimą analizuoti su studijuojamu dalyku susijusius mokslinius straipsnius ir pritaikyti realius pavyzdžius.

Dalyviai susipažins su akademinių debatų koncepcija – nuo turinio ir struktūros iki vertinimo strategijų – ir apžvelgs specialiai šiai veiklai sukurtą mokomąją medžiagą. Bus pristatyta debatų vertinimo strategija, ypatingą dėmesį skiriant inovatyviems mokymo būdams, tokiems kaip apverstos klasės (angl. flipped classroom) metodas, studentų moderuojami debatai ir realių situacijų pagrindu paremti debatų turnyrai.

Svarbiausias renginio akcentas – Tarptautinių santykių ir politikos mokslų instituto pirmo kurso bakalauro studijų studentų debatai „Ar klimato kaitos neigimas rinkimų kampanijų metu turėtų būti kriminalizuotas?“. Visą 2024 m. rudenį viešojo kalbėjimo įgūdžius tobulinę studentai turės galimybę pademonstruoti savo pažangą. Tomas Valiūnas ir Ieva Navickaitė sieks įrodyti teiginio teisingumą, o Adrija Sagatytė ir Kajus Razulevičius atstovaus opozicijos komandai.

Lektorė: Doc. Dr. Liudmila Arcimavičienė (Vilniaus universiteto Filologijos fakulteto Užsienio kalbų didaktikos ir tyrimų centras)

Svarbu! Seminaras vyks anglų kalba. 

Data ir laikas: 2024 m. lapkričio 26 d. 15:00–16:30 val.
Vieta: „MS Teams“ platforma.
Registracijos terminas: 2024 m. lapkričio 21 d.
Registruokitės čia

Nuoroda į nuotolinį seminarą bus išsiųsta tik užsiregistravusiems dalyviams.

Maloniai laukiame Jūsų šiame įdomiame ir įtraukiančiame seminare!

 1_copy_copy_copy_copy_copy_copy_copy_copy_copy_copy_copy_copy.jpg

Vilniaus universitetas / Ugniaus Bagdonavičiaus nuotrauka

Nuo 2024 m. gegužės mėnesio Vilniaus universitete (VU) podoktorantūros stažuotę atlieka įvairiuose prestižiniuose žurnaluose beveik 50 straipsnių publikavęs dviejų knygų autorius, tyrėjas dr. Luca Gili. Viduramžių ir antikos logikos bei metafizikos tyrėjas, daugiausia dėmesio skiriantis logikos istorijai ir Aristotelio filosofijai, daktaro laipsnį įgijo Leveno (Leuven) universitete Belgijoje, dirbo Kvebeko universitete Monrealyje.

Nors visų pirma Lietuvą pažino kaip žmonos gimtinę, mokslininkas iš Italijos tikina Klasikinių studijų katedros vedėjo doc. Viliaus Bartninko dėka čia atradęs labai gyvybingą akademinę terpę, kurioje norisi būti dėl intelektinio malonumo ir konkurencingos akademinės aplinkos. Mokslininką kalbina VU Filologijos fakulteto doktorantas Laisvūnas Čekavičius.

Studijavote Pizoje, Italijoje, ir Levene, Belgijoje. Kuo jus patraukė klasika ir filosofija?

Koks sudėtingas klausimas! Kai mokiausi vidurinėje mokykloje, pasirinkau klasikinę mokymo programą, į kurią įeina įvadas į senovės graikų, lotynų kalbas, antikinę literatūrą ir filosofiją. Tiksliai neprisimenu, kodėl pasirinkau šį variantą, bet mano laikais buvo įprasta, kad gerai besimokantys mokiniai rinktųsi klasikinę mokymo programą, vadinamąjį liceo classico [Italijos liceo classico yra tokio tipo vidurinė mokykla, kur privaloma mokytis senąją graikų ir lotynų kalbas bei literatūrą – aut. past.]. Galbūt per pastaruosius 20 metų viskas pasikeitė, bet manau, kad classico vis dar yra vienas geriausių mokomųjų būdų Italijoje. Mokydamasis vidurinėje mokykloje supratau, kad man labai patinka graikų literatūra ir filosofija.

Nebuvau visiškai tikras, ką veiksiu universitete, bet gavau stipendiją Pizos universiteto Scuola Normale, kuri padengė išlaidas maistui ir mokslui, todėl pasirinkau humanitarinius mokslus daug negalvodamas, ką veiksiu toliau. Jei nebūčiau gavęs stipendijos, tikriausiai būčiau pasirinkęs studijas, kurios suteiktų stabilesnį darbą, pvz., mediciną. Kol studijavau Scuola Normale, dar nebuvau apsisprendęs, ar rinksiuosi klasiką, ar filosofiją – dvi skirtingas bakalauro studijų programas Pizos universitete. Mane sužavėjo Francesco Del Punta viduramžių filosofijos paskaitos, todėl pradėjau studijuoti filosofiją. Tačiau F. Del Punta pastebėjo mano talentą skaityti graikiškus tekstus ir įtikino studijuoti Aleksandrą Afrodizietį, apie kurį tuo metu dar nebuvau girdėjęs, bei rašyti magistro darbą apie šį didįjį Aristotelio komentatorių.

Kuo mane patraukė klasika ir filosofija? Man labai patinka, kad graikai, ypač Platonas ir Aristotelis, taip tiesmukai siekia tiesos ir išminties. Jų mintys mane suviliojo nuo pat pradžių ir iki šiol nesustoja stebinti. Levene atsidūriau taip pat atsitiktinai. Doktorantūros studijas, vadovaujamas a. a. Riccardo Quinto, pradėjau Paduvoje, Italijoje. Deja, Riccardo susirgo reta liga ir netrukus mirė, o Leveno universitetas man pasiūlė dosnią stipendiją, todėl atrodė protinga atsisakyti Italijos programos ir likti tik Levene. Ten dirbau viduramžių filosofijos srityje vadovaujamas Russo Friedmano ir prisijungiau prie didelės jaunų doktorantų ir podoktorantūros studentų, besispecializuojančių senovės ir viduramžių filosofijoje, grupės.

Ankščiau dėstėte Monrealyje, Kanadoje, ir dabar dėstote Kjetyje (Chieti), Italijoje. Kuo skiriasi klasikinės filologijos studijos šiose šalyse?

Nuoširdus atsakymas į šį klausimą tikriausiai nėra labai politiškai korektiškas. Monrealyje darbo sąlygos yra daug geresnės nei Italijoje, kalbant apie darbo užmokestį ir, sakyčiau, apie laisvę atlikti mokslinius tyrimus be didelių biurokratinių rūpesčių. Nors Italijoje apskritai vyrauja biurokratinis košmaras, mažose pietų Italijos vietovėse ypač sunku orientuotis. Galbūt tai skamba stereotipiškai, bet tai tiesa. Jums gali kilti klausimas, kodėl išvykau iš Kanados į Italiją. Atsakymas toks: žmogus gyvena ne vien duona, todėl mielai pasinaudojau galimybe su šeima grįžti į gimtąsias kalvas. Abiejuose universitetuose (UQÀM Monrealyje, Kanadoje, ir Kječio Italijoje) mokosi gana įvairūs studentai, dažniausiai iš socialiai sunkiai besiverčiančių šeimų – tai man labai svarbu, šių institucijų studentai, nors tikriausiai ir nesimokė geriausiose mokyklose, vis dėlto siekia žinių ir nori mokytis, todėl kalbėtis su jais apie senovės filosofiją yra tikras malonumas.

Kuris antikinis tekstas labiausiai suformavo jūsų asmenybę?

Sunku atsakyti. Kai man buvo bene 13 metų, perskaičiau XIX a. italų poeto Giacomo Leopardi knygą „Sielos veikalėliai“ („Operette morali“). Tada man labai patiko G. Leopardi eilėraščiai ir atrodė natūralu pereiti prie jo „filosofinės“ kūrybos, kurią šiandien vertinu ne taip palankiai. G. Leopardi buvo įsimylėjęs antiką, bet tikriausiai tik jo dėka supratau kito reikšmingo italų poeto Dantės didybę. Prisimenu, kad skaičiau mamai priklausiusį Dantės leidinį, kuriame nebuvo „Rojaus“. Leidinio redaktorius buvo marksistas literatūros kritikas Natalino Sapegno, kuris turėjo įprotį aiškinti Dantės eiles ilgomis Akviniečio citatomis. Šiose išnašose atradau filosofiją ir nuo tada ją pamilau. Taigi tam tikra prasme Dantės „Pragaras“ man padarė didžiausią poveikį.

Kalbant apie mano moralės teoriją, visada buvau aristotelininkas, net prieš perskaitydamas Aristotelio „Nikomacho etiką“, todėl drįsčiau teigti, kad Aristotelis manęs šiuo požiūriu nesuformavo, nes jo puslapiuose radau tai, kuo ir taip tikėjau. Nuo trylikamečio Lucos nepasikeičiau vienu atžvilgiu: man vis dar patinka skaityti G. Leopardi „Alla sua Donna“ – himną idealiai moteriai su stipriu platonišku prieskoniu: ji yra „viena iš amžinųjų idėjų“.

Parašėte disertaciją apie Tomo Akviniečio gamtos filosofiją ir neseniai išleidote knygą „Akvinietis apie kaitą ir laiką“ („Aquinas on Change and Time“). Kaip apibūdintumėte antikinės ir viduramžių filosofijos santykį – įžvelgiate tęstinumą ar veikiau skirtumus?

Jūs iš tiesų mėgstate sudėtingus klausimus! Aristotelį atradau per Akvinietį, Akvinietį – per Dantę, taigi, žvelgiant į atradimų tvarką, viduramžių ir antikos filosofai yra glaudžiai susiję tarpusavyje. Mano studijos universitete patvirtino šį pirminį įspūdį, nes F. Del Punta mėgo skaityti nuodugnias paskaitas apie Aristotelio tekstus – paprastai užtrukdavome ištisus mokslo metus, kol peržvelgdavome tris–keturis skyrius, t. y. iš viso 2–4 Bekkerio puslapius. Tuomet skaitėme visus Aristotelio tekstų komentatorius, tiek vėlyvosios antikos, tiek viduramžių arabų, tiek viduramžių lotynų. Toks nuodugnus požiūris leido man taip pat įžvelgti skirtumus tarp Aristotelio ir jo komentatorių, tačiau, mano supratimu, šie didieji protai nuolat palaiko dialogą tarpusavyje.

Kaip apibūdintumėte pagrindinę savo knygos užduotį ir tezę?

Savo knygoje „Akvinietis apie pokyčius ir laiką“ išsikėliau tris tikslus. Pirma, įrodyti, kad Akvinietis manė, jog įmanoma nuosekliai apibūdinti kaitą (motus) ir kad kaita yra tapati kintančiam daiktui, esančiam dabartyje. Antra, įrodyti, kad Akvinietis buvo nuoseklus prezentistas, kuris nesuteikė galimybės egzistuoti laiko dalims, esančioms praeityje ar ateityje. Galiausiai, parodyti, kad laikas, pasak Akviniečio, egzistuoja nepriklausomai nuo proto ir turėtų būti suprantamas kaip kintančio daikto dispozicija, kurią kaip tokią turi suprasti galimas protas.

Kokios, jūsų nuomone, yra aktualiausios šiuolaikinių tyrimų temos, susijusios su Aristotelio filosofija?

Manau, kad pats Aristotelis turi į tai atsakymą: „Metafizikos“ VII knygos pradžioje jis sako, kad praeityje, kaip ir jo laikais, žmonės bandė atsakyti į klausimą, kas yra „būtis“, t. y. kas yra „substancija“. Mano nuomone, tai vis dar aktuali tema, nors ji ir nėra tokia populiari, kokia buvo dešimtajame dešimtmetyje – 2000 m. pradžioje, kai pasirodė M. Fredės ir G. Patcigo „Metafizikos Z“ komentaras. Jei kalbėtume apie akademines madas, sakyčiau, kad dabar labai populiaru tyrinėti, kaip Aristotelis praktikavo mokslą ir kaip jis argumentavo kokiu nors filosofiniu klausimu, ypač žmonės domisi jo perimtais dialektiniais argumentavimo modeliais.

Kokie tyrimai jus atvedė į Lietuvą ir ką čia siekiate atrasti?

Prieš kelerius metus Leveno Oude Markt gatvėje viena moteris manęs paklausė, kurią kavą mėgstu labiau – „Lavazza“ ar „Illy“. Matyt, atsakiau teisingai, tad prabėgus keleriems metams mes susituokėme ir susilaukėme vaikų. Ji yra lietuvė ir jos dėka jau daugelį metų po truputį atrandu kiekvieną šios nuostabios šalies kampelį. Mes susituokėme nuostabioje Onos bažnyčioje Vilniaus centre.

2_copy_copy_copy_copy_copy_copy_copy_copy_copy_copy_copy.jpg

Vilniaus universitetas / Ugniaus Bagdonavičiaus nuotrauka

Tik maždaug prieš metus, viešėdamas Vilniuje, susitikau su Klasikinių studijų katedros vedėju Viliumi Bartninku ir jo dėka atradau labai gyvybingą akademinę aplinką. Iškart panorau tapti jos dalimi – dėl intelektinio malonumo, kurį galėčiau patirti iš pokalbių su kolegomis, dėl iššūkio vėl atsidurti konkurencingoje akademinėje aplinkoje, taip pat dėl to, kad svarsčiau praleisti daugiau laiko Lietuvoje su šeima, nes mano vyresnieji vaikai lanko mokyklą Lietuvoje, kad galėtų geriau susipažinti su mamos gimtąja kalba. Kartais galvoju, kad jei tą vakarą Oude Markt gatvėje būčiau atsakęs, kad man labiau patinka „Lavazza“, gyvenimas būtų susiklostęs visai kitaip.

8_savaičių_programa_kopija_1200_x_628_piks.-3_1.png

Jeigu pastaruoju metu patiriate stresą, kviečiame dalyvauti nuotolinėje streso mažinimo programoje Sija. Sija – tai 8 savaičių trukmės psichologų sukurtas chatbot‘as, skirtas stresą patiriančiam 18-25 m. jaunimui.

Dalyvaukite Vilniaus universiteto psichologų moksliniame tyrime ir turėsite galimybę naudotis programa Sija. Dalyvių skaičius ribotas.

Daugiau informacijos ir registracija: www.sijajaunimui.lt

VU Filosofijos fakulteto, Psichotraumatologijos centro psichologų komanda.

crop_800x500_241106-pp-college-de-france-eitvydas-kinaitis-008.jpg

Lietuvos Respublikos Prezidento kanceliarijos nuotraukos / Eitvydas Kinaitis

2024 m. lapkričio 6 d. Paryžiuje, Collège de France vyko konferencija „Lietuvių kalba: istorija ir perspektyvos“, skirta žymaus prancūzų lingvisto, Collège de France profesoriaus Antoine'o Meillet (1866-1936), tyrusio ir dėsčiusio lietuvių kalbą, palikimui aptarti. Konferenciją atidarė Lietuvos pirmoji ponia Diana Nausėdienė, Vilniaus universiteto rektorius prof. Rimvydas Petrauskas, pagrindinį pranešimą perskaitė VU garbės daktaras prof. Danielis Petit. Konferencijoje Lietuvos ambasados Prancūzijoje kvietimu dalyvavo Filologijos fakulteto dekanas prof. Mindaugas Kvietkauskas ir prof. Bonifacas Stundžia. Renginio metu pristatytas nuostabus atradimas – neseniai Collège de France bibliotekoje tyrėjos Inos Valintėlytės atrastas prancūziškas A. Meillet rankraštis „Esminiai lietuvių kalbos fonetikos ir morfologijos bruožai“ – tai prieš šimtmetį, 1923-24 m., jo dėstyto kurso medžiaga.

crop_800x500_241106-pp-college-de-france-eitvydas-kinaitis-020.jpg

Lietuvos Respublikos Prezidento kanceliarijos nuotraukos / Eitvydas Kinaitis

2024 m. lapkričio 7 d. VU Vokiečių filologijos katedros docentai Skaistė Volungevičienė ir Daumantas Katinas Marijampolės Rygiškių Jono gimnazijos vokiečių kalbos mokytojos Odetos Žebrauskienės kvietimu lankėsi gimnazijoje vykusioje vokiečių kalbos dienoje.

VU Vokiečių filologijos katedros atstovai susitiko su gimnazistais, papasakojo jiems apie studijų ir karjeros galimybes su vokiečių kalba, klausėsi nuotaikingų dainų, apžiūrėjo vokiečių kalbos dienai skirtų plakatų parodą, kartu su mokytojais Odeta Žebrauskiene ir Vidmantu Žebrausku susipažino su Marijampolės miestu.

Nuoširdžiai dėkojame mokytojai Odetai Žebrauskienei, visai Marijampolės Rygiškių Jono gimnazijai ir tikimės smagaus bei prasmingo tolesnio bendravimo!

 RJG 005  RJG 004
 RJG 001  RJG 002

 Dandelina_su_kuprine2.png

Jau visai visai prie pabaigos priartėjo tarptautinis projektas „Get ready for school“ ir greitai pasirodys telefono programėlė „Dandelina eina į mokyklą“, skirta nelietuviams vaikams, kurie ruošiasi eiti į mokyklą lietuvių dėstomąja kalba. Smagiai žaisdami vaikai išmoks pagrindinių mokyklai reikalingų žodžių šiomis temomis: daiktai kuprinėje; daiktai klasėje; mokykla ir kelias į mokyklą; skaičiai, spalvos ir formos; metų laikai ir apranga; jausmai ir kt. Programėlė kurta galvojant apie Lietuvos imigrantų vaikus, tačiau tikėtina, kad ji taip pat pravers kaip linksma mokomoji priemonė lietuvių, gyvenančių svetur, vaikams.
Be to, šio projekto rengėjai sukūrė metodinę priemonę tėvams ir darželių auklėtojams (-oms), kurioje rašoma apie daugiakalbystės ugdymą, pateikiama įvairių praktinių patarimų ir veiklų. Metodinėje priemonėje kalbama apie daugiakalbystės naudą, siūlomi būdai, kaip suderinti šeimos ir valstybės kalbų vartojimą.
Projekte dalyvavo septyni partneriai iš Austrijos, Lenkijos, Lietuvos, Slovėnijos ir Vokietijos, Lietuvą atstovavo Eglė Vaisėtaitė-Žiūkė ir Kristina Jakaitė-Bulbukienė iš Lituanistinių studijų katedros. Todėl telefono programėlė bus prieinama visomis projekto partnerių kalbomis: lietuvių, vokiečių, lenkų ir slovėnų. Metodinė priemonė tėvams yra išversta ne tik į projekto partnerių, bet taip pat ir į anglų, rusų, ukrainiečių, turkų ir kroatų kalbas. Plačiau apie projektą:

Root_Cause_CUT.png

Kitą ketvirtadienį, lapkričio 14 d. VU akademinę bendruomenę kviečiame į tarptautinę mokslinę konferenciją 'Root Cause: Comparative Studies in Literature and Translation', skirtą lyginamosios literatūros ir vertimo studijoms. Ši konferencija – LLVS paskelbtų Estų literatūros metų programos dalis. Konferencija vyks Vilnius UNESCO Literatūros miesto namuose (šv. Jono g. 11–16). 

Plenarinius pranešimus skaitys dr. Aija Sakova, Ene Mihkelson tyrimų draugijos pirmininkė, nagrinėjanti atminties, traumos aspektus estų ir vokiečių literatūroje, bei dr. Elle-Mari Talivee, Under ir Tuglaso Literatūros centro mokslininkė, tirianti urbanistinius tekstus. Konferencijoje girdėsite Estijos, Lietuvos ir Čekijos tyrėjų, vertėjų, jaunų mokslininkų pranešimus.

Registracija – 9:45, konferencijos pradžia – 10:00.

Taip pat rasite informaciją anglų kalba ir konferencijos programą, plenarinius pranešimus bei kitų pranešimų santraukas

Iškilus klausimų, galite kreiptis .

Kviečiame dalyvauti, maloniai lauksime klausytojų!

Siekdami užtikrinti jums teikiamų paslaugų kokybę, Universiteto tinklalapiuose naudojame slapukus. Tęsdami naršymą jūs sutinkate su Vilniaus universiteto slapukų politika. Daugiau informacijos